Испуганное выражение лица дворецкого быстро превратилось в страдальческое.
— Милорд, — произнес он еще более суровым, чем обычно, голосом. — Милорд, у вас посетитель.
В Эббонли и так уже было слишком много людей, что касается его.
— Ну, и кто же это?
Симмс откашлялся.
— Леди Кенсингтон, милорд. — Кровь отхлынула от лица Джеймса, и у него появилось внезапное желание присесть. Он воспротивился этому, вместо этого уставившись на своего дворецкого, желая, чтобы тот признался, что это всего лишь шутка. Очень маленькая шутка.
— Она одна?
— Да, милорд.
— Хорошо. Тогда мне лучше выяснить, чего она хочет.
С пересохшим ртом он последовал за Симмсом в гостиную. Дворецкий хотел открыть дверь, но Джеймс нетерпеливо сделал ему знак отойти. Он сделал вдох и распахнул ее. Дезире, одетая в темно-бордовое платье, стояла у окна, глядя на озеро. Её длинные чёрные волосы были зачёсаны назад и удерживались гребнями, свисающие концы завивались над одним плечом. Мимолетно он задумался над тем, по-прежнему ли от неё пахнет лавандой.
Женщина обернулась.
— Джеймс, — выдохнула она. — Я знала, что ты примешь меня.
С притворным спокойствием Джеймс прошёл по комнате и прислонился к каминной полке.
— Ты — не самый вероятный гость, о котором я мог бы подумать. Что привело тебя в Эббонли?
— Разве ты не получил мою записку? — спросила она, подходя ближе с шелестом юбок.
— Получил, — ответил он. — И ты слышала, что я сказал тебе в Лондоне.
— Да. И я хотела объяснить тебе некоторые вещи, — произнесла Дезире, проводя пальцами по спинке кушетки.
— Так объясняй.
— Прошло так много времени с тех пор, как мы в последний раз разговаривали, что я едва знаю, с чего начать.
Джеймс склонил голову, пытаясь понять выражение ее лица.
— Начни с того, почему ты вышла замуж за Кенсингтона спустя четыре недели после того, как я убил человека ради тебя, почему бы и нет, — предложил он.
— Я никогда не просила тебя кого-то убивать, — ответила Дезире.
— Милосердный Люцифер, Дезире, — выругался он, — ты сделала всё, кроме того, что вложила пистолет мне в руку.
Дезире некоторое время смотрела на него.
— Мои дядя и тётя хотели, чтобы я вышла замуж за Люи, — тихо проговорила она. — А я всегда хотела тебя. И всё ещё хочу.
— Ты таким забавным способом продемонстрировала это, — парировал маркиз.
— Ты имеешь в виду то, что я вышла замуж за Кларенса.
— Очень проницательно.
— Джеймс, раньше ты не был таким жестоким, — холодно упрекнула она его.
— Раньше я не испытывал к тебе отвращения, — резко ответил он. Дезире перестала водить пальцами по узорам на спинке кушетки.