Глазурь на торте (Керланд) - страница 10

Сидни от отчаяния захотелось закричать. Это было чистое отчаяние, а не страх. Нет, она не боялась. Она справилась с тремя медведями гризли, с четырьмя группами шовинистки настроенных городских франтов, с уймой неудобств и вышла победительницей. И этот новоприбывший писатель из Нью-Йорка был ничем по сравнению с тем, с чем она сталкивалась. Джексон достала винтовку, висевшую над комодом, зарядила ее патронами, спрятанными в пустой банке из-под Noxzema [4], и направила ее на дверь.

— Джо — старый дурак, и я выскажу ему все, как только вы уберетесь из моего дома, и я смогу одеться, — проговорила она, добавляя в свой голос пожалуйста-без-глупостей-парень нотки: — Вон!

— Послушайте, леди, я внес арендную плату вплоть до декабря…

— Я верну ее, — ей не хотелось говорить этого, потому что она не сомневалась, что не может позволить себе остаться без квартиранта на зиму. И, черт побери, Джо, если он не сделал Сэму скидку, которая гарантировала бы, что Сидни оставит его или, в противном случае, будет голодать. Ее услуги гида, конечно, были дорогостоящими, но не достаточно дорогими, чтобы прокормить ее после февраля. Девушка сделала глубокий вдох: — Просто забирайте свои вещи и убирайтесь.

— Я никуда не уйду, — раздалось в ответ раздраженное рычание, — и поскольку я планирую остаться, то могу надеяться, что вы будете надевать чуть больше одежды, направляясь в ванную.

Сидни стиснула зубы и молча выругалась. Потом выругалась еще раз, прислоняя винтовку к бортику ванной и вставая под душ. Она обругала своего отца — за то, что сделал всего одну ванную в коттедже. Она обругала причуды судьбы, которая принесла Сэмюэля, а не Саманту, Маклеод на Аляску и обеспечила его раздражающее присутствие в ее доме. Она обругала свою безвыходную ситуацию, потому что заставив Сэма уехать, она погрязнет в финансовых затруднениях.

И, наконец, она с чувством обругала Джо — за то, что он позволил Сэму поселиться у нее дома.

Потому что, несмотря на его удобное прикрытие, как владельца и управляющего «Галантерея и всякая всячина Смита», он, прежде всего, был свахой.

И она знала, что была в его списке под номером один.

Глава 3

— Чертова женщина, — прорычал Сэм, бросив кусок масла в чашку с вареным картофелем. — Сначала поутру разводит грязь…, — он добавил молока, — …потом перед дверью комнаты оставляет свои вонючие шмотки…, — он вставил венчики в миксер, — …потом устраивает стриптиз, сняв одежду, которую следует сжечь, а не отправлять в стирку, — он включил миксер и начал яростно взбивать картофель в пюре. — Словно у меня есть время играть роль няньки для этого маленького дикаря!