Королева сердец (Сил) - страница 106

Джек Тил, глядя, как она уходит, заметил:

– А наша регистраторша-то сбежала. Наверное, пошла составить компанию хозяину. Сегодня его не было.

– Не будь идиотом, – оборвала его Вэл. – Макс очень устал и вообще не очень-то любит танцы. И почему это Селина должна беспокоить его?

Он рассмеялся:

– А почему нет? Она ведь отвратительная маленькая зануда, но Сэвант такой же. – Вэл остановилась, и он быстро спросил: – Надоело? Да, сегодня здесь почти никого нет. Пошли найдем тихий уголок.

В одной из небольших комнат никого не было. Тил заказал напитки и встал посреди комнаты, глядя, как Вэл уютно расположилась в глубоком кресле.

– Почему ты сбежала, когда я был здесь в последний раз? – мягко поинтересовался он.

– Ты мне наскучил, – отрезала она.

Джек рассмеялся:

– Расстроил, дорогая Вэл, но уж никак не наскучил. Я никогда не был занудой.

Она пристально посмотрела на него:

– Зачем ты вернулся?

– Чтобы закончить нашу беседу.

– В Лондоне я тебе сказала, что все кончено.

– И вернулась сюда, договорилась обо всем с Сэвантом, понадеявшись на то, что я понял намек.

– Да, я надеюсь на то, что ты не станешь стоять у меня на пути. Макс мог бы отказать тебе в комнате, ты ведь знаешь.

– Но не отказал. Ты организовала это после нашего телефонного разговора. Я так и предполагал.

У Вэл внезапно пересохло во рту. Она отпила из бокала.

– Ты не думаешь, что ты немного смешон? Я скоро выхожу замуж за Макса, и ты ничего не сможешь с этим поделать.

Джек показал крупные белые зубы в широкой улыбке.

– Думаю, что могу, – с явным удовольствием возразил он. – Когда я хочу чего-то, я это получаю. И ты это прекрасно знаешь. В этом мы с тобой очень похожи. Да, я не мог жениться на тебе, когда ты этого хотела. Теперь, возможно, моя очередь. Я изменился. Я хочу тебя и получу.

– Ты хочешь меня просто потому, что я принадлежу другому мужчине, – отрезала она. – Ты всегда хочешь то, что принадлежит другим, Джек.

– Всегда приятно помешать кому-то. Я придержал козырь, дорогая. Если твой правильный денежный мешок узнает правду о Дэвиде, думаю, он быстро откажется от намерения изменить свою холостяцкую жизнь.

Она облизала сухие губы.

– Едва ли Макс поверит тебе больше, чем мне.

– А он примет во внимание письменные доказательства, дорогая, особенно подписанные тобой.

Ее лицо перекосилось от страха.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты разве забыла о том письме, которое написала мне сразу после смерти Дэвида? В котором рассказала о его записке, оставленной тебе?

– Я сожгла ее.

– Да, но, к несчастью, ты была глупа настолько, чтобы в письме передать мне ее содержание. Там есть все: как он узнал о нас, как ему не для чего стало жить, что его жена и его лучший друг… словом – все. Глупая записка, но ты испугалась. Я сохранил твое письмо.