Обретение (Гэнди) - страница 99

Пит быстро зашагал, скользя и чуть не падая, но оказался на крыльце уже позже Кристины. При подходе к дому он услышал мужской голос.

— Я сыт по горло всеми этими объяснениями! — орал Джером. — Я забираю свою внучку. — Энн бросилась к манежу, загораживая подход к Рейчел.

— Нет, вы ее не тронете, — возразил Пит от двери.

Стоя между двумя мужчинами, Энн растерянно переводила взгляд с одного на другого.

Побагровев от ярости, Джером злобно бросил в лицо Пита:

— Она моя внучка.

Затаив дыхание, Энн смотрела, как они меряют друг друга угрожающими взглядами, до времени не двигаясь с места.

— Отец, — сказала Кристина, выходя на свет. — Нам надо уйти.

Она потянулась и взяла его за рукав.

— От нее можно ждать больших неприятностей.

Старик не шелохнулся.

— Каких еще неприятностей?

— Приезда газетчиков.

Джером отбросил руку дочери.

— Пускай. Пусть весь свет знает, что эта женщина бродяжка.

Сумка упала из рук Пита, и краем глаза Энн видела его быстрое движение. Момент был слишком опасным, чтобы думать сейчас о гордости.

— Пит, все в порядке, — торопливо сказала она, переходя ему дорогу.

— Нет, не все! — вспыхнул Пит. Враждебно глядя на него, Джером огрызнулся:

— Быстро же ты нашла себе нового любовника.

— Пожалуйста, папа, — умоляюще сказала Кристина. — Нам нужно идти, иначе она расскажет все о Ките и…

Отец впился в нее глазами, и она замерла с открытым ртом, сообразив, что проговорилась.

— Так что она расскажет о Ките? — властно спросил он.

— Что… он выпивал иногда.

— Я знаю это. Что думаешь, я совсем уж глуп или ослеп? Она была ему плохой женой.

— Это… — Кристина помолчала, словно слова застряли у нее в горле. — Это не совсем так.

Ошеломленный, Джером повернулся к ней лицом.

— Ты же говорила мне, что Кит заходил перед своей гибелью к тебе и буквально рвал и метал оттого, что узнал про ее любовные делишки? Ты мне говорила…

— Я лгала.

— Лгала? О чем? Об измене?

— Обо всем.

Джером побледнел, недоверие медленно уступало место неодолимой боли.

Энн отвела взгляд. Таких мучений не заслуживал никто: даже Джером, при всех тех бедах, которые он приносил ей.

— Извини, — тихо сказала Кристина, словно боясь нарушить строй мыслей отца. — Я всегда стремилась выгородить брата. Я знала, что у него периодически бывали запои и что у него были другие женщины.

Джером побелел.

— У него? Так это он был неверен? — Когда дочь потянулась за ним, он грубо стряхнул ее руку. — Оставь меня.

Его глаза неотрывно смотрели на Энн.

— Так ты все это время не лгала? — В его голосе еще звучало недоверие.

— Нет, — мягко ответила Энн. Никогда ранее она не видела на человеческом лице столько муки, но себя винить не могла. Она пыталась донести до него правду о сыне, но сейчас ей хотелось, чтобы это произошло как-то иначе, чтобы неопороченным остался образ покойного сына в памяти пережившего его отца.