– Именно, – сказал я.
У Сары дробно стучали зубы, и я вдруг осознал, как же долго мы просидели здесь. И как много еще нужно сделать.
– Пожалуй, я лучше отвезу тебя домой, – сказал я, вставая.
Однако, вместо того чтобы подняться следом, она лишь крепче вжалась в скамейку и вся согнулась, обхватив руками живот, словно от боли. Потому что ей и вправду было больно. Когда она снова заговорила, голос ее звучал едва слышно, и мне пришлось присесть на корточки у ее ног, чтобы расслышать, что она говорит. И чем ближе я склонялся, тем ниже опускалась ее голова, избегая моего взгляда.
– Не наказывай меня, Томас, – прошептала она. – Не казни меня за смерть отца – я могу и сама это сделать, без твоей помощи.
– Я не казню тебя, Сара. Я просто хочу отвезти тебя домой – вот и все.
Она подняла голову и посмотрела на меня. Ее снова захлестывал страх.
– Но почему? Мы же вот они – здесь, сейчас. Вместе. Мы можем делать все что хотим. Уехать куда угодно.
Я смотрел себе под ноги. Она все еще ничего не поняла.
– И куда же ты хочешь уехать?
– Ну это ведь совсем неважно, так? – Вместе с отчаянием креп и ее голос. – Главное – мы можем. Господи, Томас, ты ведь знаешь... они могли манипулировать тобой, потому что угрожали мне, и манипулировали мной, потому что угрожали тебе. Вот как они это делали. Но теперь – все. Теперь мы можем уехать. Убежать.
Я покачал головой:
– Боюсь, сейчас это уже не так просто. Да в общем-то, никогда и не было просто.
На мгновение я задумался, прикидывая, сколько я могу ей рассказать. Ничего – вот сколько мне следовало ей рассказать. Но... пошло оно все!
– Пойми, Сара, речь идет не только о нас. Исчезни мы сейчас – и погибнут другие люди. Погибнут из-за нас.
– Другие люди? О чем ты? Какие другие люди? Я улыбнулся ей, надеясь хоть чуточку успокоить.
– Сара... Ты и я... Я поежился.
– Что?
Я глубоко вздохнул. Иных слов у меня не было:
– Мы должны поступить правильно.