День Святого Валентина [Как в старом кино] (Десмонд) - страница 94

Майкл выпрямился.

— Я думал, что вернусь в пятницу. Суббота — День святого Валентина.

— Они позвонили и сказали, что совещание с архитекторами состоится в пятницу вечером, пройдет в ресторане и затянется надолго. А утреннего рейса в субботу нет. Я не знала, что у вас есть планы на Валентинов день.

— Ладно, все будет в порядке. Я поеду на своей машине и оставлю ее на стоянке аэропорта.

— Что-нибудь еще? — спросила она.

— Да. Вы знаете в Торонто какое-нибудь приличное место, где можно потанцевать? Я имею в виду не клубы с подсветкой и диск-жокеями.

— А место, где играет настоящий оркестр, исполняющий старомодную романтическую музыку. Место, где танцуют медленно.

Миссис Брукс улыбнулась.

— Старомодную музыку? Я таких мест не знаю. Мистер Брукс тяжел на ногу, так что нам было не до танцев. Но могу выяснить. Собираетесь пригласить даму потанцевать?

— Может быть, — ответил Майкл.

— Тогда я займусь этим прямо сейчас. — Она ушла.

Майкл откинулся на спинку кожаного кресла и сцепил руки на затылке. Обед — это не проблема. У него есть свои столики во всех модных ресторанах города. Вот с танцами сложнее.

Цветы! Конечно, розы. Большой букет красных и кремовых роз. Что еще?

Майкл полез в карман пиджака, вынул бархатную коробочку, с которой не расставался, открыл ее и достал кольцо с бриллиантом. Несколько недель назад ему казалось, что он свалял дурака и даром потратил деньги. Но Мэри впервые согласилась куда-то пойти с ним, и это давало надежду, что в один прекрасный день кольцо окажется на ее пальце.

— Мы делаем это уже во второй раз, но волнуюсь я не меньше, — недовольно сказала Барбара.

Мэри взяла сумку с продуктами, лежавшую на заднем сиденье, и сунула ее подруге.

— Помоги донести, а потом можешь убираться на все четыре стороны.

Барбара что-то проворчала и следом за Мэри поднялась на крыльцо.

— Откуда ты знаешь, что его нет дома?

— Я позвонила в офис, и секретарша сказала мне, что он прилетит из Виннипега в три часа. Значит, у меня есть по крайней мере два часа, чтобы приготовить обед, убрать дом и переодеться. Все пройдет замечательно. Я купила несколько компакт-дисков с лирической музыкой, привезла шампанское и клубнику. И потратила сто баксов на ароматические свечи. Весь первый этаж будет освещен ими. Ты только представь себе эту картину!

— Ты не можешь снять квартиру, а тратишь сотню на свечи?

— Если мне повезет, то снимать квартиру не понадобится.

Барбара подняла бровь.

— А как же спальня? Стриптиз при свечах вещь очень эротичная.

— Спальня! — рассмеялась Мэри. — На это я не рассчитываю. Но на всякий случай оставлю несколько штук. — Она открыла дверь, вошла в тамбур и отключила охранную систему, приготовилась к встрече с Костнером, но потом подумала, что Майкл перед отъездом оставил пса кому-нибудь. И, слава богу! Он уже и так погубил один праздник. Мэри прошла на кухню, выложила на стол продукты, а затем полезла в холодильник. Майкл быстро вернулся к холостяцким привычкам. Там не было ничего, кроме пива и буханки хлеба.