Княжеские трапезы (Дар) - страница 91

— Прежде всего, монсеньор, я хотел бы сказать вам, что мой шаг, несмотря на всю его необычность, является совершенно бескорыстным.

Эдуар никогда так не изъяснялся и сам удивился своей напыщенности. Где он вычитал подобное? Крепко сжатые руки герцога Гролоффа лежали на листках бумаги, а кончиками пальцев он поигрывал оправой своих очков.

— Да будет ли мне позволено узнать, монсеньор, с какого времени вы проживаете в замке? От вашего ответа многое зависит.

— Я живу в Версуа с тех пор, как сюда переселились княгиня Гертруда и ее покойный сын, — ответил герцог, — то есть с момента окончания последней войны.

Рассказывая сыну об обитателях замка, Розина умолчала о герцоге. Наверное, в ту пору он не произвел на нее никакого впечатления.

— В таком случае вы все быстро поймете, монсеньор. Не припоминаете ли вы молоденькую девушку, выгнанную из дома собственным отцом, которую привезла сюда одна из подруг княгини в конце пятидесятых годов? Ее звали Розина, и она работала в замке горничной.

— Как сейчас вижу ее, — уверенно сказал старик.

— Я ее сын, — бросил Эдуар.

Его собеседник остался невозмутимым.

— Вот как… Ну, и что?

— А то, что одновременно я сын князя Сигизмонда Второго, родившийся от его любви к моей матери.

Герцог грузно поднялся. На его лице не читалось никаких чувств, только глубокая усталость.

— К величайшему моему сожалению, месье, больше я не могу выслушивать вас, — сказал старик. — Великие мира сего — живы они или мертвы — всегда являются объектом клеветы со стороны людей, подобных вам. Вальтер проводит вас.

Эдуар, побледнев, встал, его захлестнуло невыразимое чувство стыда. Взрывной характер толкал его на то, чтобы наорать на старика, но он сдержался — только для того, чтобы испытать свою силу воли.

Бланвен достал из кармана письмо князя к Розине.

— Это послание князя моей матери доказывает, что Сигизмонд Второй — мой отец, монсеньор, это оружие, которое она могла пустить в ход. Князь дал ей его, потому что доверял моей матери, и он оказался прав. Я узнал обо всем только три дня тому назад; я явился сюда, если можно так выразиться, паломником, к этому меня подтолкнула какая-то сила — мне трудно определить ее — может быть, всего лишь любопытство. Я возвращаю это письмо семье князя Черногорского, так как, я сказал об этом в самом начале нашего разговора, мне ничего не нужно. Примите мое глубокое уважение, монсеньор.

Эдуар поклонился еще ниже и вышел из кабинета. На этот раз Вальтер брел за ним, временами испуская стоны, потому что Бланвен шагал слишком быстро.

У ворот Эдуар спросил старика, откуда у того такой неуловимый акцент. Сторож ответил, что он уроженец крайнего севера Италии, где говорят «на австрийском языке».