В двери показалась Мария Васильевна.
— Александр Иванович... До вас приехали.
Полынов вышел встречать гостя.
День был солнечный, но не жаркий. Навстречу Полынову по садовой дорожке шел мистер Хейвуд. Он был в клетчатом костюме и серой шляпе. Приподняв ее, он сердечно улыбнулся и довольно хорошо произнес по-русски:
— Прошу прощения за вторжение.
— О, пожалуйста... Весьма рад вас видеть.
Они обменялись рукопожатием.
— Хорошо у вас тут, — с наслаждением вдыхая чистый воздух, сказал гость. — Вот и я надеюсь вскоре жить в таком месте... У меня есть ферма в южных штатах... Решил поселиться там.
— А как же дипломатия? — улыбнулся Полынов.
Мистер Хейвуд иронически развел руками:
— Новые времена, новые люди. Меня призвал покойный президент, теперь меня просят удалиться... Но так как у дипломатов принято соблюдать хороший тон, мне предлагают поехать послом в Голландию... Но я уже сказал нашему министерству «прощайте» и через несколько дней покидаю вашу страну.
Он проговорил это весело.
Они прошли в кабинет Полынова.
— Вы разрешите курить?
— Конечно.
Полынов попросил Марию Васильевну принести пепельницу. Он терпеливо ожидал, когда гость объяснит цель своего визита.
Но тот не торопился, делая глубокие затяжки, жадно курил.
— Не скажу, что я без сожаления покидаю вашу страну.
— Тогда почему же вы уезжаете?
Посол рассмеялся:
— Вот, видимо, поэтому. Так как я пришелся по душе вашему правительству, я стал неугоден своему... Тут ничего не поделаешь. Я слишком стар, чтобы приспосабливаться.
Он проговорил это так искренне, что Полынов невольно почувствовал к нему уважение.
— Но хватит обо мне... Мистер Полынов, мне поручено вручить вам официальное приглашение одного нашего университета выступить в его стенах с циклом лекций по вопросам человеческого долголетия.
С этими словами он вручил Александру Ивановичу пригласительный билет, пестрый, отпечатанный в нескольких красках.
— Естественно, все расходы университет берет на себя.
— Весьма благодарен, но это несколько неожиданно... Кроме того, есть ученые, которые имеют на такое предложение гораздо большее право.
Посол наклонил свою седую голову.
— Мне трудно что-либо возразить, но приглашение прислано вам. Вы на моей родине весьма популярен.
— Я?!
— О вас много пишут в газетах в связи с вашей романтической историей в прошлом.
— Ах, вот что...
— Разрешение на выдачу вам визы получено... Кроме того, звонили из нотариальной конторы братьев Уатсон и просили передать, что для оформления прав на наследство вам необходимо явиться к ним.
Полынов насторожился.
— Речь идет о копи в Южной Африке?