— Да, поехала, — согласилась Нора, чувствуя, что теперь уже расплачется основательно. — Только не от твоего дурацкого коньяка, а от этого проекта. Будь он неладен! А от коньяка у меня всегда неправильное давление!
— Какого еще проекта?
— Да этого самого! — Нора всхлипнула. — Который я тогда переводила Кармеру и за который сегодня мне заплатили!
— Так, — сказала сестра. — Ты давай пореви тут минут пять, а я пока сделаю нам кофе. Или чай? Или, может, пообедаем по-настоящему?
— Нет. — Нора вдруг решительно шмыгнула носом. — И реветь я не собираюсь. Давай кофе!
— Тогда не тяни кота за хвост, выкладывай!
— Ну, в общем ты знаешь, что сегодня я поехала в «Карму» за деньгами.
Нора вошла в агентство переводов. Менеджер Энн, выразительно закинув ногу за ногу — а ноги менеджера Энн, надо сказать, очень даже выразительные уже сами по себе, — беседовала с каким-то импозантным мужчиной лет тридцати пяти, и невооруженному глазу было ясно, сколь беседовать с ним Энн приятно.
Значит, сделала вывод Нора, Кармера действительно в конторе нет, иначе бы он сам обхаживал клиента. Но и никого из штатных переводчиков в конторе тоже не наблюдалось, а за одним из компьютеров усердно корпел незнакомый парень. Нора не придала этому особого значения: наверное, просто все раньше обедать пошли без хозяина, а этот — новенький, вот и старается.
— О, миссис Доу! — возбужденно обрадовалась Энн ее приходу и, кивнув в сторону своего импозантного собеседника, сообщила: — Им срочно нужен переводчик с итальянским, но со знанием юридической терминологии, и вы, миссис Доу, именно тот человек, который им поможет!
Нора улыбнулась Энн, проворно извлекла из сумки свою визитку и протянула ее импозантному, несколько удивляясь, что Энн так спокойно дарит ей левую работу, и на мгновение встретилась с мужчиной глазами. Тот тоже вручил Норе свою визитку и изобразил широкую вежливую улыбку.
— Приятно было познакомиться. Вы не возражаете, если я позвоню вам в ближайшее время?
— Пожалуйста, пожалуйста, звоните, всегда рада помочь.
Мужчина улыбнулся еще раз ей, более широко — Энн, попрощался и пошел к выходу. Нора, напряженно глядя мужчине вслед, сунула, не читая, в сумку его визитку.
— Знаете, Энн, у меня полное ощущение, что я уже видела этого человека прежде, но когда и где?..
— Что, супер, миссис Доу? — хитро улыбнулась Энн, но вроде бы с некоторой долей ревности в голосе. — Да вы наверняка видели его пару лет назад в нашей конторе, просто раньше у него была борода. Он наш постоянный клиент. Только он сам редко появляется, обычно присылает заказы по имейлу или с курьером.