— Тогда застегни остальные пуговицы, — простонал Макс.
— Оно так задумано, — сказала Шелли, награждая его очередным гневным взглядом.
В любое другое время он мог быть захвачен врасплох таким неодобрением продавщицы, поскольку привык к женскому обожанию. Но сейчас был слишком занят тем, что старался оторвать глаза от Энни.
— Все же лучше застегнуть хотя бы парочку, — предложил он, готовясь пойти на компромисс. — И комбинации сейчас шьют достаточно короткие. Вспомни, что Митчеллтон очень консервативен.
— Да оно открывает меньше, чем шорты, — заупрямилась Энни.
— Это разные вещи.
— Не совсем.
Энни повернулась, изучая свое отражение в зеркале со всех сторон. Ей было по душе то, что она видела — женщина, облаченная в красивое платье. Почему же Максу не нравится?
С юбкой все в порядке. Одежда, которую она мерила в других магазинах, была еще откровеннее и подходила больше актрисе или модели.
Ладно. Максу наряд не нравится, а Энни сама пригласила его быть экспертом.
— Я думаю, что лучше померить еще что-нибудь, — пробормотала она, в последний раз любовно погладив юбку.
— Нет!
Громкое восклицание заставило обеих женщин подпрыгнуть от неожиданности.
— Платье не такое уж плохое, — пробормотал Макс. — Я хотел сказать, очень даже милое.
— Но если оно тебе не нравится…
— Оно мне нравится.
Макс готов был грызть ногти, и Энни понимала его. Он не намеревался провести все воскресенье в магазине, подбирая ей новый гардероб.
— Ладно, — живо отозвалась Шелли. — Вот, у вас уже есть одно новое платье. Теперь давайте поэкспериментируем с цветом.
Настроение у Энни вновь поднялось, и она решила, что, пока Макс помогает ей, он может брюзжать, сколько ему вздумается. Она импульсивно поцеловала его в щеку.
— Спасибо за понимание, Макс. Ты — чудо.
Он прислонился к стене, а Энни понеслась обратно в примерочную. Шелли задержалась ровно настолько, чтобы окинуть его с ног до головы холодным взглядом. Так обычно ученый изучает бактерию под микроскопом. Большего он и не заслуживал после того, как плохо отозвался о хорошей вещи.
— Постарайтесь проявить чуть больше понимания, Макс, — протянула женщина. — Договорились?
Боже, когда же этот кошмар закончится?
— Шелли, — позвала Энни, — у вас есть бюстгальтеры с застежкой спереди? Мне всегда хотелось такой.
Макс застонал. Бюстгальтер с застежкой спереди? Это тот, что обеспечивает легкий доступ любовнику?
По-видимому, кошмар только начинался.
Энни напевала себе под нос, когда они возвращались к дому Макса. Конечно, светская львица вроде Баффи Блэйкли не назвала бы ее гардероб блистательным, но у нее появился ассортимент волнующе непривычной одежды, включающий даже две почти до неприличия тонкие ночные рубашки. И еще у нее было новое белье, такое воздушное, что его с трудом можно было назвать практичным.