В дельте реки Сакраменто (Морис) - страница 24

Энни затрепетала и попятилась от него.

— В субботу в семь подойдет, — пробормотала она. — До встречи.

Не сказав ни слова, он помог ей забраться в машину, поддерживая за локоть. Она снова чуть не забыла об этом ритуале. Отпустив ее руку, Макс захлопнул дверцу и отошел в сторону.

Энни неловко завела машину, и первые несколько футов грузовик проехал, неуклюже накренившись и подскакивая. Но она была слишком взволнована, чтобы обращать на это внимание. Губы покалывало от прикосновения руки Макса.

— Какая же я дура, — пробормотала она, выбравшись наконец из города.

Съехав на обочину, она остановила грузовик и уставилась на узор, нарисованный пылью на лобовом стекле.

Спросить совета у Макса было самым безрассудным поступком в мире и, без сомнения, худшим из всего, что она когда-либо предпринимала. Перед его сексуальной привлекательностью безнадежно меркло обаяние всех остальных мужчин.

Как же она собирается влюбиться в кого-нибудь, когда Макс будет вес время околачиваться поблизости? С таким же успехом можно просить ребенка выбрать между шоколадом и салатом из брокколи на обед. Конечно, овощи — самый мудрый, единственно правильный выбор, но сладости вкуснее.

Энни откинула голову и рассмеялась.

— Ну вот, опять ты принимаешь все слишком близко к сердцу, — напомнила она себе.

Еще отец говорил Энни, что она склонна все драматизировать. Макс будет рядом только в самом начале. Так сказать, на обучающей стадии ее плана. Он лишь поможет ей взять старт. И уж конечно, не станет «околачиваться поблизости», когда дело будет касаться других мужчин.

К тому же существует целая пропасть между любовью, дружбой и вожделением. Они с Максом друзья. Вот и все. Она полюбит другого мужчину, и сбивающие с толку приступы желания пройдут.

Решительно кивнув головой, Энни вырулила обратно на дорогу. Она держала все под контролем.

В субботу ровно в 6:57 вечера Энни бросила последний внимательный взгляд на свое отражение в зеркале и удовлетворенно усмехнулась. Она никогда не выглядела лучше.

И за всю жизнь так не веселилась, как за прошедшую неделю.

Она начала носить свои обновки. В понедельник на ней были обтягивающие джинсы и открывающий плечи полосатый топ. Дарнелл и один из его юных друзей даже посвистели, прежде чем узнали се.

Во вторник старик Моррис Джеппсрс едва не угодил в кювет, залюбовавшись идущей на почту Энни. Его жена со смехом рассказала ей об этом, когда она подбежала узнать, все ли у них в порядке.

Остальная часть недели сопровождалась похожими реакциями со стороны мужского населения городка. Она не видела шерифа или нового школьного учителя, но, вероятно, встретит их в церкви в воскресенье. Единственной вещью, о которой следовало сейчас волноваться, было пробное свидание с Максом.