Чёрные корабли (Грэм) - страница 112

Царевна заговорила, Хри начал переводить:

— Услышьте слова Эфи, кормчего корабля-разведчика «Величие». Фараон поручал ему удостовериться в правдивости сведений, сообщенных нам находящимися здесь дарданами.

По частям мы выслушали весь рассказ. Наместник Тамиата, чтобы убедиться в правоте наших слов, отправил в Аскалон три разведывательных корабля под командованием своего сына. За девять дней, идя в непогоду, они добрались до Аскалона, но ничего подозрительного не обнаружили. Тогда сын наместника сказал, что случись ему вести пиратский флот — он бы не стал выходить в такой шторм, а дожидался бы в Библе перемены погоды. Когда небо стало проясняться, он велел идти вдоль берега к Библу. Через два дня они обнаружили в море сотню боевых кораблей, часть которых еще только выходила из Библа; все они направлялись к югу. Египтян заметили, десять крупных судов отделились от флота народов моря и двинулись им наперерез.

Тогда сын наместника, убедившись в истинности нашего рассказа, велел своим кормчим уходить под ветер и со всей поспешностью двигаться к Аскалону или в Египет. Кормчий, стоящий теперь перед нами, командовал кораблем, который шел позади всех. Он тут же развернул судно и пустился к югу; он видел, что остальные два корабля не спаслись: один, забросанный стрелами, был сожжен до уровня воды, второй — на котором шел сын наместника — протаранен и захвачен.

— Мы гребли изо всех сил, — сказал он. — Попутный ветер дул в сторону Тамиата, вдоль берега пришлось бы идти медленнее. Поэтому мы, не сворачивая к Аскалону, вышли в открытое море и направились к Египту, оставив наших друзей на верную гибель. — Он говорил на кемет, но даже в незнакомых словах я уловила горестный тон, голос его прозвучал сдавленно. — Мы принесли весть фараону, как нам было приказано. На нас движутся народы моря — люди с островов, не меньше чем на двухстах кораблях.

Царевна, обратившись к писцу, заговорила. Я немного понимала ее слова; Хри перелагал сказанное на язык Вилусы.

— Запиши послание к сыну Ра, моему брату Рамсесу, льву Египта. Народы моря составили заговор в своих землях: акайваша и машауаша, пелесет и чекер, шекелеш и шарданы моря. Они подняли против нас оружие и идут на Египет подобно чуме. Я снаряжу и вышлю в Тамиат все корабли, что в моих руках, и отправлюсь с ними. Мы будем ожидать прибытия фараона.

Затем она обернулась к нам и устремила взгляд на Нея.

— Дарданский царевич, ты оказал нам великую услугу и достоин благодарности Черной Земли. Ты сказал, что идущие на нас войной — твои недруги, из-за которых ты лишился отчизны и всего достояния, кроме кораблей. Если мы поможем тебе обновить и оснастить суда, согласишься ли ты служить нам и вступить в нашу битву с народами моря? Мы щедро вознаградим тебя и дадим приют твоим людям. Воинам сильным и отважным, как ты, легко стяжать славу на службе у фараона, и поверь, мой брат умеет ценить верность и доблесть.