Но более этого ее расстраивало хамелеонское поведение Зака Медисона. Она различила его раскатистый смех в какофонии общего гогота и поежилась. С тех пор, как Зак отдал этой компании алмазы и намекнул, что можно достать еще, между ним и Томом возникла мгновенная дружба. Глядя на них, можно было подумать, что это два давних и преданных друга, которые после долгой разлуки неожиданно встретились.
Словно ничего и не было. По углам заброшенной церквушки плясали отблески костра, отбрасывая зловещие тени. По телу Бет Энн пробежали мурашки.
Подумать только, ей было приказано ехать позади нестерпимо благоухающего Доджера, совершенно не считаясь с ее чувствительностью, так, словно она действительно была членом их шайки. Том распорядился, чтобы один из его людей отдал свою лошадь Заку. Медленным шагом они протряслись несколько миль по непроходимой глуши, и заехали в это забытое Богом место для какого-то «разговорчика» с Томом.
— Хочешь выпить, миссис?
Разбойник с небритой физиономией вынырнул перед ней из темноты с бутылкой в руке. Бет Энн откинула с плеч волосы и одарила зарвавшегося бандита таким холодным взглядом, что он мгновенно ретировался.
Бет Энн вернулась к прерванному изучению алтарного парапета с безмолвным вздохом облегчения. Пока что она была в состоянии пресечь любые заигрывания, но Бет снова и. снова проклинала Тома Чепмэна за то, что тот в живейших подробностях разболтал об их отношениях, и дал повод буквально каждому члену своей банды считать необходимым испробовать свою мужскую силу на несчастной женщине, волей случая оказавшейся в их компании.
А вдруг Зак намеренно приехал в «Отдых путника»? Сомнения овладели ее мыслями. Может быть, Зак все спланировал вместе с Томом. Вдруг все это было всего лишь конспирацией для того, чтобы добраться до богатств Вольфа Линдера, а она стала чем-то вроде бесплатного приложения. Лицо Бет Энн исказили страдания. Тяжело дыша, она прислонилась к дубовому парапету, стараясь побороть чувство, что ее предали, и не впадать в панику. Ее мысли беспокойно блуждали в поисках ответа. Молча она оглядывалась вокруг. Статуи давным-давно покинули свои ниши, свечи отгорели, и благочестивые верующие много лет не появлялись перед деревянным алтарем. Ничего не осталось, только лишь призрачное эхо прочитанных когда-то здесь молитв, но даже оно заглушалось шумными выкриками пирующей банды, оскверняющей священный храм. Продолжительная епитимья, наложенная на Бет Энн ее неискренним отцом вызвала в ней отвращение ко всему религиозному, и, казалось, царившее вокруг запустение должно было бы быть ей даже приятно, но вместо этого она ощущала неудобство и беспокойство. Ее взгляд остановился на светлом пятне на стене позади алтаря. Там когда-то висел крест, предмет благоговейного почитания верующих.