— А когда шериф отошлет его в Юму?
Джин всхлипнула.
Щеки Бет Энн побелели, как снег.
— О, нет…
— Сперва он придет сюда, и ты сможешь попрощаться.
Стараясь побороть свое уныние, Бет Энн откинула одеяло, держась за больной бок.
— Помоги мне встать.
— Стой, погоди минутку, дорогая, ты не должна этого делать…
— Я ни за что не позволю, чтобы мужчина, которого я люблю, и который отправляется в тюрьму и, Бог знает насколько, запомнил меня какой-то драной кошкой! — голос Бет Энн прервался. — Ему нужно запомнить… меня совсем другой… так что помоги мне сесть на этот стул и дай мне вот эту шаль. Ой, мне нужна расческа!
Джин помогла Бет Энн пересесть на стул, затем с крючка на двери спальни сдернула желтую шаль и накинула ее Бет Энн на плечи.
— Я полагаю, что шерифу нельзя отказать в наличии христианских чувств.
— Если бы у него была хотя бы крупица таких чувств, он бы отпустил Зака! В конце концов, если бы не Зак, мы никогда не узнали бы, кто на самом деле убил Вольфа, а Том Чепмэн мог бы улизнуть с деньгами.
— Да уж, вместо этого старина Том получил всего лишь горстку второсортных камешков, — засмеялась Джин.
Зайдя за спину Бет Энн, Джин взяла расческу и принялась расчесывать ее волосы.
— О, я бы не отказалась посмотреть на его физиономию, когда он попытается их сбыть где-нибудь в Калифорнии, — продолжала Джин. — Шериф даже не потрудился послать за ним погоню. Забавно, но эти фальшивые брильянты стали главным делом Барлингса.
Бет Энн перестала поправлять шаль у себя на плечах.
— Я тебя не понимаю, — сказала она.
— Ну, я имею в виду, что, поскольку потенциальный обман не является преступлением как таковым, банкира можно обвинить только лишь в желании выгородить Бобби. Я старалась всячески уязвить мистера Барлингса за то, что он ничего не сказал, когда убийство Вольфа пытались повесить на тебя, но теперь я понимаю, что здесь все дело было в родительской любви, а это очень сильная штука.
Бет Энн вздохнула, терзаемая угрызениями совести из-за своей собственной вины. Возможно, благодаря своей ветренности она позволила себе как-то обнадежить Бобби? Или же все зашло слишком далеко гораздо раньше?..
— Бедный Бобби. Он казался таким безобидным. Кто бы мог подумать, что все так обернется!
— Да. Мистер Барлингс уже продал свою долю в банке другому инвестору, и собирается покинуть город. Говорят, что он собирается поселиться рядом с клиникой, но доктора считают, что вряд ли Бобби когда-нибудь поправится.
— Какая трагедия, — прошептала Бет Энн.
Голоса за дверью привлекли внимание Бет.
— Это, должно быть, они, — сказала Джин.