Зак недоуменно заморгал. Проклятье, до чего же она противоречива!.. Неужели возможен столь быстрый переход от состояния тающего сахара к состоянию жгучей крапивы?! Зак умиротворяюще проговорил:
— Не волнуйся, дорогая. Я не хотел тебя обидеть.
— Ты сделал это нарочно, чтобы отомстить мне!
Господи, какой он жестокий! У Бет не было слов. Он точно знал, что делать для того, чтобы унизить ее! Слезы жгли ей глаза, но она держалась, не желая показывать их.
— Не совсем, — проговорил Зак. На этот раз нотки раздражения появились и в его голосе. — Хотя я повторяю — играть с собой в разные штучки больше не позволю.
Бет вырвала свои руки, вся пылая…
— Ты злобный, ненавистный, ни на что не годный… Я тебе больше не дам шанса так издеваться над собой, так и знай!
— Отлично! — сказал Зак. У него заходили желваки. — Только запомни — я вижу тебя насквозь, и если ты еще хоть раз попытаешься со мной что-нибудь выкинуть… я отплачу тебе сторицей.
— Не угрожайте мне!
— Ну, зачем же так? Это же не по-христиански, — усмехаясь сказал он. — Пока ты будешь вести себя по-человечески, мы будем оставаться друзьями. — В выражении его лица вдруг появилось что-то хищническое. — Очень близкими друзьями.
— Вы обманываетесь! — Она была настолько разъярена, что едва не топнула ногой, но в последний момент удержалась и только показала ему рукой на дверь. — Если вы закончили, вон из моей комнаты! К чертовой матери!
Заку начинало это нравиться. И хотя у него не было никаких сомнений относительно результата, сам процесс охоты становился все более увлекательным.
— Подумать только, и это говорит леди? Похоже, мне вновь придется напомнить вам о приличиях после таких ругательств, а?
— Вон! — крикнула Бет.
— Как угодно.
Зак повернулся и пошел к двери. Перед ней был настоящий мужчина. Вид его полуобнаженного торса манил к себе с волшебной силой. Он был совсем не похож на священника. Бросив на нее последний взгляд, — при этом его глаза снова дьявольски блеснули. — Зак заметил:
— И все же, боюсь, вы не сможете устоять перед искушением, дорогая моя. Знаете… никогда еще наставления о правилах хорошего тона не были мне так приятны.
Челнок с ярко-красной пряжей просвистел возле его уха. Зак со смехом увернулся и выскочил за дверь. Взбешенная Бет, не раздумывая, схватила второй челнок с пряжей и изо всех сил запустила ему вдогонку. В следующее мгновение за дверью раздался звук глухого удара и крик боли.
Охваченная ужасом, Бет Энн выронила остальные челноки, уже заготовленные было для метания, и бросилась в распахнутую дверь. Зак уже склонился над маленькой фигуркой, лежащей на полу.