Что лучше денег? (Чейз) - страница 113

Я молчал.

Киэри мерно двигал челюстями, продолжая буравить меня глазами.

— Эта Рима Маршалл имела банковский счет в Санта-Барбе, — продолжал он. — Вчера я проверил его. За последние шесть недель на этот счет дважды поступало по десять тысяч долларов. Обе эти суммы были сняты с вашего счета. Вы по-прежнему утверждаете, что не знали эту женщину?

Я подошел к креслу и сел.

— Хорошо, я знал ее.

— Почему вы дали ей столько денег?

— Неужели не ясно? Она меня шантажировала.

Он пошевелился в своем кресле.

— В общем, так я и думал. Почему она шантажировала вас?

— Не все ли равно? Я не убивал ее, и вы это знаете.

Он еще немного пожевал, не отрывая от меня глаз.

— Вы не убивали ее, хотя шантаж — серьезный мотив для убийства. Вы не убивали ее, потому что не могли этого сделать. Когда она умерла, вы были как раз здесь. Я это проверил.

Я ждал, тяжело и часто дыша.

— Если бы вы с самого начала сказали правду, мистер Холлидей, мне не пришлось бы столько возиться с этим делом. Вы ездили в Санта-Барбу для встречи с этой женщиной?

— Я ездил туда, чтобы найти ее и просить об отсрочке очередного платежа, — сказал я. — Потребовались деньги на операцию, которую должны были делать моей жене. У меня не было времени. Дважды я пытался найти ее, но оба раза безуспешно.

— Что было дальше? Вы уплатили ей?

— Нет. Она умерла до того, как я должен был платить.

— Очень удачно для вас, верно?

— Да.

— Почему она вас шантажировала?

Вот об этом я не собирался ему рассказывать.

— Обычная история — я с ней случайно познакомился, вступил в связь, она узнала, что я женат, и грозила рассказать моей жене.

Он потер кончик своего мясистого носа с выражением скуки на лице.

— Не слишком ли большие деньги для такого рода шантажа?

— Она приперла меня к стенке. Моя жена была в крайне тяжелом состоянии. Любое потрясение оказалось бы для нее смертельным.

Он ссутулил свои массивные плечи.

— Вы понимаете, мистер Холлидей, что такое давать ложные показания, когда расследуется дело об убийстве?

— Да, понимаю.

— Если бы вы с самого начала признали, что знаете эту женщину, вы бы избавили меня от чертовой пропасти работы.

— Кому понравилось бы признать связь с такой женщиной? — сказал я.

Он хмыкнул и поскреб себя по толстой щеке.

— Ну, ладно, я думаю, все ясно. Насчет этого дела можете больше не беспокоиться. Я не готовлю рапорт. Я просто связываю концы с концами.

Теперь уже я смотрел на него с недоверием.

— То есть как не готовите рапорт?

— Я руковожу этим расследованием. — Он вытянул свои длинные толстые ноги. — Не вижу смысла втягивать человека в неприятности только потому, что он немного побаловался. — Неожиданно его мясистое лицо расплылось в улыбке, но она была какая-то хитрая, похожая больше на злую усмешку. — Я хотел убедиться, что вы не имеете никакого отношения к ее смерти, и я в этом убедился. — Злая усмешка сделалась еще шире. — Вам просто повезло, что я в конце месяца ухожу на пенсию. Возможно, я не был бы таким снисходительным, если бы не оставлял службу. Наверно, с виду я кажусь моложе, но мне вот-вот стукнет шестьдесят, а для мужчины это возраст, когда уходят на пенсию.