Я заметил, что один из них, сидевший в дальнем углу, пристально меня разглядывает. Это был человек примерно моего возраста, и его круглое мясистое лицо показалось мне знакомым. Он быстро встал и подошел к моему столу. Теперь я его узнал, мы с ним учились в колледже и жили в одной комнате. Его звали Билл Стовалл, и он вместе со мной получил диплом инженера.
— Силы небесные! — воскликнул он. — Неужели Джефф Холлидей?
Я поднялся и пожал ему руку. Он спросил, что я делаю в Сан-Франциско, и я ответил, что приехал по делам. Он сказал, что видел «Лайф» и читал насчет моста.
— Ты отхватил себе хорошую работенку, Джефф, клянусь богом! Каждый инженеришка в округе на нее зарился. — Мы сели и поговорили о строительстве моста. Затем я спросил его, чем он занимается.
— Я работаю в металлургической фирме «Фрэйзер энд Грант». Между прочим, Джефф, мы могли бы тебе помочь. Тебе потребуется сталь, а мы можем предложить ее по таким ценам, которые будут для тебя сюрпризом.
Мне вдруг пришло в голову, что на тот случай, если произойдет какой-нибудь прокол и будет установлена моя причастность к плану убийства Римы, было бы неплохо иметь формальный повод для приезда в Сан-Франциско. Поэтому я сказал, что меня интересуют любые данные о ценах на сталь и как насчет того, чтобы их получить?
— Вот что, — сказал он, приходя в возбуждение, — подходи-ка этак в пол-одиннадцатого, и я сведу тебя с нашим шефом. — Он вручил мне свою визитную карточку. — Сможешь?
Я сказал, что смогу; он объяснил мне, как добраться до его фирмы, и ушел.
Все утро и большую часть дня я провел с шефом фирмы. Предложенные им цены были на два процента ниже, чем у других поставщиков. Я обещал связаться с ним, как только проконсультируюсь с Джеком.
Я вернулся в гостиницу в начале шестого. Поднявшись к себе в номер, я принял душ, переоделся, сел за письменный стол и написал имя и адрес Римы на листке бумаги крупными печатными буквами. Потом запечатал листок в конверт вместе с тремя десятидолларовыми бумажками и подписал адрес: «Гостиница Андерсона, Уилбуру».
Я спустился в холл и справился у портье о времени отправления поездов на Холланд-Сити. Он сказал, что ближайший поезд уходит в восемь двадцать вечера.
Я купил у него марку и наклеил на конверт, адресованный Уилбуру. Потом подошел к почтовому ящику и скрепя сердце опустил письмо, тут же испытав побуждение взять его обратно.
Я вошел в бар и заказал виски. Мне было немного не по себе. Завтра к восьми утра Уилбур получит письмо. Что он после этого сделает? Если он действительно намерен убить Риму, то может попасть в Санта-Барбу уже в полтретьего.