Она вздохнула и поторопилась занять свое место, прежде чем священник начал молитву.
Наконец отец Адольфус умолк, и гости приступили к трапезе.
— Похоже, сегодня все опаздывают, — заметил Джордж. — Странно, что Ричарда до сих пор нет, но он вот-вот появится. И Герберт тоже. Наверное, ты хочешь сразу же поговорить с ним и назначить время для ежедневных обсуждений домашних дел.
Элайя отпила вина, пытаясь скрыть отчаяние, и вытерла губы тыльной стороной ладони.
— Ежедневных?
— Ты не могла бы воспользоваться салфеткой? — шепотом поинтересовался Джордж.
— Не вижу ни одной, — парировала она. Джордж слегка нахмурился и внимательно осмотрел стол.
— В таком случае твой первый приказ в качестве хозяйки моего дома будет гласить: на нашем столе должны быть салфетки для каждой трапезы.
— Для каждой?
— Да.
— Но мне кажется, незачем пользоваться салфетками в будни. Их придется то и дело стирать, и долго они не продержатся.
Джордж взглянул на нее, и Элайя тут же почувствовала свою невоспитанность.
— Как вам будет угодно, милорд, — поспешно ответила она. — Салфетки за каждой трапезой.
— Я понимаю, это мелочь, — сказал он, — однако этикет помогает сделать жизнь удобной и приятной.
— А то, что меня такие мелочи не заботят, вероятно, говорит о том, что я невежа? — с вызовом спросила Элайя и незаметно положила руку на колено мужа. — Прошлой ночью мы об этикете не заботились, но это было очень даже приятно.
Джордж вздрогнул, когда она прикоснулась к нему.
— Элайя! Мы же не одни! Оскорбленная прозвучавшим в его голосе возмущением, Элайя скромно сложила руки и надулась.
— А, вот и Герберт! — воскликнул Джордж.
Элайя проследила за его взглядом и увидела медленно идущего вдоль стены мажордома Неожиданно он показался ей похожим на паука, и она невольно содрогнулась.
— Приветствую вас, милорд. — Голос Герберта был таким же траурным, как и весь его вид. — Надеюсь, и вы, и миледи чувствуете себя хорошо.
— Отлично, Герберт, просто отлично!
— Несмотря на то, что кое-кто забыл про салфетки, — пробормотала Элайя.
Джордж резко повернулся к ней. Губы его улыбались, однако взгляд скорее предостерегал, чем поощрял.
— Если вы не возражаете, милорд, я хотел бы завтра с утра переговорить с вами о приданом вашей достойной супруги.
— Приданое уже доставлено на оружейный склад, Герберт, так что этим займется Ричард.
— Я… Значит, вы, милорд, уже видели приданое?
На бледном лице Герберта отразилась явная досада.
— Вид у тебя такой, словно ты чем-то недоволен, — жестко заметила Элайя.
— Элайя! — тихо воскликнул Джордж, пытаясь рассеять нарастающее напряжение.