Рептилия (Тимайер) - страница 149

— Мы, конечно, можем крутить и вертеть это сколь угодно, — пробормотал я, — но одно я могу сказать наверняка: мокеле — это вид особого супер-ящера.

— А точнее, — добавила она, — это существо — прыжок в эволюции всего живого, пример дальнейшего развития, которого мы еще не видели. Это могло бы полностью изменить жизнь на Земле.

Глава 28

Вторник, 16 февраля


Эгомо недоверчиво посмотрел на небо. С самого раннего утра, как только они отправились на поляну, накрапывал мелкий дождик. В облаках не было ни малейшего просвета. На протяжении нескольких часов с неба моросил монотонный, непрекращающийся дождь, который сначала попадал на кожу, а потом, казалось, просачивался сквозь нее. И вдобавок ко всему, за последние несколько часов состояние плеча заметно ухудшилось, и боли вернулись. Конечно, Элиши сказала пигмею, что боль — это нормально, это всего лишь естественный процесс выздоровления, но Эгомо знал все лучше нее. На самом деле это было действием бога ветра и погоды, который хотел предостеречь их от путешествия и от вожделенной цели — раскрыть тайну старого города. В том, что это действительно был древний город, никто больше не сомневался. Знаки очевидны. Повсюду они находили глиняные черепки, поросшие густой травой, остатки старых стен и фундаменты давно разрушенных зданий. Здесь можно было даже узнать следы старых улиц, если, конечно, позволяла фантазия. Это место было переполнено седыми воспоминаниями.

Эгомо рассматривал распростертую перед ними местность с большой осторожностью. В любой момент на них мог выскочить леопард или несколько агрессивно настроенных бородавочников. Но каким неприятным не был бы дождь, он все же сослужил им хорошую службу, прогнав всех без исключения животных под густую листву близлежащего леса. Волнение Эгомо уменьшалось с каждым шагом, но ему все же не хватало помощи Стюарта Малони. Его присутствие в таком рискованном путешествии оказалось бы более чем необходимым. Но охотник с головой ушат в свое горе и не хотел не только есть, но и даже показываться из своей палатки. Он был сломлен. Эгомо было очень жать его, поскольку он считал этого человека самым отважным охотником на свете, какого он только встречал в своей жизни. Случай, когда Малони стоял безоружным один на один с мокеле, даже не надеясь на то, что выживет в этой схватке, пигмей не забудет никогда. В тот момент на лице Малони не было и намека на страх, по смерть друга совершенно поменяла его. А вот Элиши и Дэвид — они, наоборот, очень стойко перенесли смерть Сикспенса. Они непрерывно болтали и обсуждали вещи, о которых Эгомо не имел ни малейшего представления — эволюции, радиации и внеземной жизни. Они еще говорили о том, что мокеле очень необычный, но опасный и при всем при том высокоразвитый. Можно подумать, они только что до этого додумались. Всю дорогу они так громко разговаривали, что их голоса можно было услышать на том конце света, если бы дождь не поглощал любые звуки. Горожане!.. Тем не менее, нужно отдать им должное: Дэвид оказался не настолько глуп и захватил с собой дневник убитого солдата. В нем, кроме описаний, находились еще и карты местности, на которых были нанесены места расположения некоторых объектов. Эгомо совсем не разбирался в топографических картах, знал только, что они были рисунками местности с высоты птичьего полета. Его народ ориентировался иначе — пигмеи запоминали расположение троп, водоемов и охотничьих угодий из рассказов. И уж если хоть раз поймешь принцип такого ориентирования, то никогда не заблудишься. На карте было одно место, рядом с которым сделано много подписей от руки — явный признак важности этого объекта. Эгомо посмотрел по сторонам. Если он не ошибся, то сейчас они стояли именно там.