Рептилия (Тимайер) - страница 177

— Отгадайте с трех раз. Поднимайтесь и не делайте глупостей.

Раздался удар и крик. Он стукнул Элиши по ногам.

Я собрался с силами и встал на ноги.

— Прекратите, — устало сказал я, — оставьте Элиши в покое, возьмите лучше меня. Вы, же все время хотели именно этого. Ну что же? Я здесь.

Я услышал циничный смех.

— А вы неплохо узнали меня за это время, мистер Эстбери.

Удар под дых сложил меня пополам, как перочинный ножик. Но я ожидал чего-то в этом роде, поэтому был готов к удару. Элиши проклинала Малони, но он не обращал на нее никакого внимания. Видимо, сейчас его интересовал только я.

— Как чувствуете себя, мистер Эстбери? Готовы предстать перед Создателем?

— Вашим или моим? — прошипел я от боли. — Не верю, что нас создал один и тот же бог.

— Вперед, парень, — приказал он и пихнул меня по направлению к лодке. На этот раз я нашел путь намного быстрее.

— Подождите-ка здесь, — сказал Малони, когда я залез в лодку. — Пойду, привяжу к дереву нашу подругу. Мы же знаем, какой непослушной она порой бывает.

Я услышал, как он прошлепал по воде и вышел на берег. Потом раздались проклятья и ругань. Судя по всему, он встретил сопротивление при попытке привязать Элиши. Когда он вернулся, то пыхтел, как списанный локомотив.

— Эта женщина — настоящая дьяволица, — выдохнул он.

— Что вы с ней сделали?

— Ничего, чего она не заслужила бы. Полагаю, у мадмуазель Нгаронг будет немного болеть голова, когда она придет в себя.

Кажется, на этом тема для него была закончена. Малони возился около лодки. Видимо, он пытался привязать к ней самодельный плот. Через несколько минут он закончил работу и сел рядом со мной. Потом австралиец вкрутил свечи зажигания и с легкостью завел мотор. Ветер обдувал мою кожу, когда мы отправились в нашу последнюю поездку.

Лодка отчалила от берега и спустя пару минут остановилась в центре озера. В воздухе раздавались глухие раскаты грома. Я чувствовал кожей первые капли дождя.

Глава 33

На этот раз наш бросок на середину озера показался мне намного длиннее, чем и первый.

— Что же вы задумали? — спросил я у Малони. — Вам не кажется, что сейчас вы просто обязаны мне все объяснить.

— А что вы хотите знать?

Его откровенность просто поразила меня. Честно говоря, я думал, что мы всю дорогу проведем в тишине, но Малони был одним из тех, кого не так-то просто предсказать.

— Я хочу знать, почему, черт возьми, для вас так важно убить мокеле? Неужели вам недостаточно того, что ваш друг погиб, а мы выполнили нашу часть задания?

Он кашлянул.

— Знаете, в чем проблема, мистер Эстбери? В том, что наши мнения о том, выполнено ли задание или нет, принципиально отличаются. Помните историю, которую я рассказывал вам в день нашего знакомства в поместье Памбриджей?