Небесное око (Дик) - страница 108


Джек вел машину, будто робот, — механически, чисто рефлекторно. Впрочем, все остальное в тот день он делал точно так же. Вперед убегало ровное полотно шоссе, прорезая серые склоны холмов. Время от времени мимо проносились другие машины: чувствовалась близость прибрежной трассы.

— Уже скоро, — нетерпеливо повторяла мисс Рейсс. — Мы почти в Белмонте.

— Послушайте! — хриплым голосом проговорил Джек. — Бросьте прикидываться наивной дурочкой. Прекратите свою садистскую игру!

— Какую игру? — мягко переспросила мисс Рейсс. — Я вас не понимаю, мистер Гамильтон.

— Мы не вернулись в настоящий мир. Мы находимся в вашем — злом и параноидальном…

— Но я создала для вас настоящий мир, — просто ответила мисс Рейсс. — Неужели вы не видите? Посмотрите вокруг. Разве я плохо постаралась? Это было давно предусмотрено. Вы обнаружите, что все происходит как надо. Я ничего не забыла!

Вцепившись в руль так, что побелели костяшки пальцев, Гамильтон спросил:

— Вы ждали этого? Вы знали, что после миссис Притчет настанет ваш черед?

— Разумеется, — спокойно ответила мисс Рейсс. — Вы просто не дали себе труда подумать хорошенько, мистер Гамильтон. Почему Артур Сильвестр первым среди нас овладел ситуацией? Потому что после аварии не потерял сознание. А почему за ним пришла очередь Эдит Притчет?

— Она шевелилась. Там, в «Мегатроне», — тихо сказала Марша. — Я видела, мне это снилось…

— Следует быть повнимательней к тому, что вам снится, миссис Гамильтон! — заметила мисс Рейсс. — Вы помните, в каком порядке мы лежали? Я была следующей на очереди… к пробуждению.

— А кто после вас? — спросил Гамильтон.

— Кто за мной — не важно, мистер Гамильтон, потому что я последняя. Вы вернулись… то есть завершили странствие. Вот ваш мир — разве он плох? Для вас он и создан, чтобы все было так, как вы хотите.

— Я думаю, — проговорила Марша после долгого молчания, — нам ничего другого не остается.

— А почему бы вам нас не отпустить? — задал бесполезный вопрос Макфиф.

— Я не могу вас отпустить, мистер Макфиф. — Мисс Рейсс вздернула сухой подбородок. — Мне пришлось бы для этого самой исчезнуть.

— О нет, что вы! — торопливо возразил Макфиф, слегка заикаясь. — Просто мы могли бы как-нибудь отключить вас на время. Тот же хлороформ, например…

— Мистер Макфиф, — спокойно прервала его мисс Рейсс, — я слишком много трудилась для этого. Планировала тщательно и долго — сразу же после катастрофы. Как только поняла, что наступит и моя очередь. Позволительно ли теперь от этого отказываться? Может, другого случая уже не представится… Нет, это слишком дорогой шанс, чтоб упускать его. Слишком дорогой!