Тут подал признаки жизни Лоуз. Он мрачно подвел итог:
— Вот и все!
Джек стряхнул оцепенение и резво направился было к машине, заметив на ходу:
— Пристрелить эту придурочную — просто наслаждение!..
— Оставь машину! — предостерег Лоуз. — Сейчас доверять технике нельзя.
Остановившись, Гамильтон раздумывал:
— Мы пойдем к ней на квартиру пешком. Я попробую вызвать ее на улицу. Если прихватить мерзавку, не заходя в дом…
— Вряд ли она сидит дома, — заметила Марша. — Скорее всего, бродит по улице. А может, она уже мертва? Вот было бы здорово, если б ее сожрала собственная квартира.
— Она не могла умереть, — криво усмехнулся Лоуз. — Иначе нас самих бы здесь не было.
Из глубокой тени от стены гаража отделилась фигурка…
— Верно, — прозвучал сухой бесцветный голос. — Я пока еще жива.
Не успев даже как следует разглядеть возникшую из темноты шизофреничку, Джек выхватил из кармана пистолет. Когда пальцы уже нащупали спусковой крючок, Джек вдруг явственно осознал непреложный факт: он никогда еще в жизни не пользовался оружием. Мало того, близко даже не видал пистолета. В истинной реальности у него никогда не было «пушки». 45-й калибр появился вместе с миром мисс Рейсс — это ведь неотъемлемая часть ее фобий.
— Вы уцелели? — промямлил Лоуз.
— У меня хватило сообразительности не подниматься по лестнице. — Женщина гордо вскинула голову. — Ваши козни стали известны мне, как только я ступила на ковер в прихожей. — В ее голосе зазвучало возбужденное торжество. — Ваша пресловутая хитрость не стоит и выеденного яйца!
— Боже мой!.. — Марша съежилась и прикрыла лицо ладошкой. — Мы никогда…
— Да, да! Вы хотите меня убить. — Мисс Рейсс растянула губы в злорадной усмешке. — Вас тут целая банда! Вы уже давно строите козни.
— Это правда! — неожиданно выпалил Лоуз.
Смех мисс Рейсс напоминал резкие удары молотка по куску жести.
— Я догадалась уже… А вам не страшно в этом признаваться?
— Мисс Рейсс, — вступил в разговор Джек, — мы, конечно, обсудили все варианты, как вас убрать. И пришли к выводу, что это невозможно. В этом безумном мире нет ни одного человека, кто мог бы тронуть вас хоть пальцем. Все ужасы и страхи лишь плод вашей больной фантазии…
— Когда речь идет о людях, то это верно, — перебила его мисс Рейсс. — Но ведь вы не люди.
— Что? — возмутился Артур Сильвестр.
— Конечно нет. Я поняла это с первого взгляда, тогда, в «Мегатроне». Вот почему вы пережили аварию и не погибли. Вам так хотелось затащить меня туда и столкнуть с платформы прямо в адову бездну. Но я, как видите, жива и невредима. — Мисс Рейсс вновь улыбнулась своей страшной улыбкой. И добавила: — У меня имеются собственные пути и средства.