– Дэн... –
Джулия подняла лицо. – Я устала. Меня прогнали. Более того... Я, кажется,
начала сходить с ума. Мне хочется немного света.
Она неловко
наклонила узкий бокал. Дэн протянул руку и придержал ее ладонь.
– Тогда вам
действительно пора домой.
Девушка
опустила голову. Волосы упали вдоль скул, углубляя тени – но Дэн почувствовал в
ней новое настроение. Она прижала пальцы к горящим от переутомления губам.
– Я
осмотрела оба кабинета и библиотеку, как вы просили. Там ничего нет. Комната
Изабеллы тоже пуста. Потайную дверь в ее мастерской я не нашла. Как видите,
провал по всем фронтам. – Она грустно улыбнулась, по-прежнему не открывая глаз.
– Из меня никудышная ищейка, да?
– Было бы
странно, если бы всё получилось слишком легко. Вам незачем расстраиваться.
– Что ж.
Если у вас есть еще какие-то просьбы напоследок – пользуйтесь моментом. Не
знаю, вернусь ли я обратно.
– Нет,
Джулия, я больше не стану вовлекать вас в шпионские игры. Хотя вы вряд ли меня
поймете, я рад, что мистер Райн помог вам принять решение об отъезде.
Джулия
резко вскинулась и посмотрела на него в упор:
– Он всё
еще в опасности, да?
Байронс
скривил физиономию, пытаясь обратить свои слова в шутку. – Я не это имел в
виду.
– Тогда что
же?
Он изогнул бровь, но девушка не
дала ему заговорить, пренебрежительно замахав ладонью перед его носом:
– Можете не объяснять. Всё равно
соврете.
Дэн от
изумления поставил бокал на десертное блюдце, придавив недоеденный черничный
пирог. Джулия закрыла лицо ладонями. – Простите.
Он едва расслышал ее сквозь тихий
гул витающих в зале голосов: – Я же говорила, схожу с ума. Сегодня захотелось
ударить Алекса. Представляете.
– С
легкостью. Мне часто хочется. – Он заставил ее опустить руки. – С ним тяжело
иметь дело... Джулия, я не рассказываю вам всего, но, поверьте, это не повод
подозревать меня во лжи.
Она
кивнула, не переставая шантажировать его просительным взглядом. Дэн
отрицательно покачал головой. – Вам надо отдохнуть.
– Знаю. Сегодня
в Астоун приезжает некий Рональд Тэйси. Замечательный маркетинговый директор,
философ, зануда и... – Она сделала над собой усилие, – действительно надежный
человек. Можете считать его вторым отцом Алекса. Думаю, вы с ним легко
поладите.
– Вот как?
Девушка
отставила разонравившийся сок: – Да. Я могу быть спокойна, смена караула мне
обеспечена.