Пожалуй, Чарлз не без оснований беспокоился по поводу будущей владелицы свадебного туалета. Рыжеволосая была слишком мала ростом, чтобы хорошо выглядеть в платье, основным достоинством которого была простота летящих линий.
Когда Чарлз с Джоанной удалились, Диана вдруг обнаружила, обернувшись к Рику Фалкону, что в переполненной комнате они странным образом ощущали себя наедине. Теперь, когда она узнала о его будущей свадьбе, ей требовалось время, чтобы обдумать последствия этого события и сделать для себя выводы.
Она вежливо улыбнулась ему.
— Извините, мне пора…
— Останьтесь, — произнес он ровным, лишенным интонаций голосом.
Ее ресницы затрепетали, когда, вдруг смутившись, она подняла на него глаза.
— Извините, — она отрицательно покачала головой. — Я…
— Что «вы»? — спросил он, прищурив глаза.
Теперь нахмурилась она, ощутив смену его настроения.
— Я хотела сказать…
— Я знаю, что вы хотели сказать, Бьюти. — Он явно иронизировал над ее псевдонимом. — Сегодня, увидев вас, я подумал, что вы наслаждаетесь своей работой.
Диана смело встретила его взгляд.
— Если бы мне не нравилась моя работа, мистер Фалкон, я оставила бы ее.
Черные брови Рика насмешливо взметнулись вверх.
— Принимая во внимание гонорары манекенщиц высшего класса, — а вы относитесь к таковым, — произнес он, наклоном головы подтверждая свой комплимент, — было бы глупо отказываться от такой работы.
Она обиженно поджала губы, метнув на него раздраженный взгляд.
— Есть вещи более ценные, чем деньги, мистер Фалкон… — Она осеклась. Рик так громко расхохотался прямо ей в лицо, что все в комнате обратили к ним свои изумленные взгляды, и они оказались в центре всеобщего внимания.
Как он посмел смеяться над ней? Только потому, что умел делать деньги и благодаря им обладал властью; власть и деньги были его кумирами, но у него нет права мерить всех одной меркой.
Вдоволь насмеявшись, он покачал головой, как бы не веря своим глазам, и лицо его помолодело: от хорошего настроения на нем разгладились морщины.
— Черт возьми, где Крис откопал вас? — наконец изумленно произнес он.
И тут девушка все поняла, и у нее перехватило дыхание.
— Вот в чем дело… — покачала она головой.
— Дошло наконец? — поддразнил ее Рик Фалкон, пренебрежительно оглядывая с головы до ног. — Вы водили за нос моего сына, Бьюти…
— Диана, — резко поправила его она. — Меня зовут Диана, — повторила она раздраженно, когда он удивленно вскинул на нее глаза.
— По-моему, надо быть идиотом, чтобы назвать своего ребенка таким дурацким именем, как Бьюти, — произнес Рик. — Но Крис настаивает, чтобы вас называли именно так, — объяснил он.