– О да, дорогая. С того самого дня, как я бросила курить, я впервые чувствую себя лучше.
Гита услышала, как Генри с трудом подавил смех, и прикусила губу, быстро отвернувшись от посетительницы.
Оставив деньги за ужин на столе, он помог ей встать. Они вышли из ресторана и медленно направились к машине. Подняв глаза, Гита взглянула на небо.
– Удивительно, здесь даже можно увидеть звезды.
– Да, но все-таки лучше смотреть себе под ноги.
Она весело взглянула на него и снова стала изучать темное вечернее небо.
– В Лондоне звезд почти никогда не видно.
– Не видно. – Он галантно отвел нависшие над тротуаром ветви раскидистого дерева, чтобы они не задели Гиту, но одна ветка вырвалась из его руки.
– Осторожно, мое лицо! – вскрикнула она испуганно и быстро наклонила голову. – Она меня не оцарапала?
– Нет.
Он холодно посмотрел на нее и пошел дальше.
– Понимаешь, через несколько дней фирма запускает новые духи, – тихо сказала она, и он остановился и повернулся, чтобы взглянуть на нее. – Им не очень понравится, если я заявлюсь с оцарапанным лицом.
– Согласен, – медленно произнес он. – Им бы это не понравилось еще больше, чем, если бы ты заявилась, с обветренным или покрасневшим лицом. Прости.
– Ты подумал, что я просто тщеславна, правильно?
– Да. Я ошибся. В очередной раз.
– В очередной раз?.. – удивленная, эхом отозвалась она.
– Да. – С внезапной, полной сожаления улыбкой он осторожно дотронулся до ее лица и вдруг замер, переведя взгляд на ее губы. – Это становится нелепым, – пробормотал он тихо. – Совершенно, невозможно нелепым.
– Что? – прошептала она, в душе уже зная ответ. Их обоюдное влечение выходило из-под контроля.
Глядя на него, стоящего перед ней на узком тротуаре, она вновь ощутила слабость и желание.
– Ты меня возбуждаешь, – сказал он, как бы себе самому. – Бесконечно.
Отступив на шаг, он криво улыбнулся.
– Нам лучше поспешить, прежде чем нас арестуют за неподобающее поведение на улице.
С трудом глотнув, она отвернулась.
– Куда?
– Обратно в Блэйкборо-Холл, мне нужно еще успеть кое-что прочитать.
Она кивнула. Было ли чтение лишь предлогом?
Оказалось, что нет.
Генри остался сидеть в уютной гостиной. Задрав ноги на кофейный столик, он положил на колени рукопись, которую, как ей показалось, не слишком спешил читать, а собаки лежали перед пылающим камином. Гита прошла на кухню, чтобы сделать себе чашку чая.
На кухонном столе она заметила газету, поглядела на заголовки и медленно уселась, пробегая взглядом статью. И вдруг заплакала. Что именно заставило ее плакать в статье, описывающей то, как маленькая девочка спасла жизнь своей матери, Гита и сама толком не понимала. Но дети, в какой бы они ни оказались ситуации, всегда вызывали у нее такую реакцию. Горло сжималось, слезы наворачивались на глаза, и она вдруг сознавала, что плачет, без всякого видимого повода, совершенно неожиданно для себя.