Один из чукчей заметил их в окне, а потом увидел две упряжки с русскими возле них. Он крикнул что-то своим и к нему присоединились пять или шесть чукчей. Трое остались возле упряжек, остальные вошли в здание станции. Они колебались, когда увидели автомат в руках Бисби, но после короткого разговора между собой пошли вперед. Бисби приготовил автомат, но сердце его опустилось. Их было четверо и все с пистолетами. Чукча посмотрел на Бисби и показал пальцем на дверь. Бисби покачал головой и погладил автомат. Снова все четверо оживленно заговорили и затем один из них снова показал на дверь, теперь уже что-то говоря.
— Что они хотят? — спросил Стовин.
Бисби ответил ему, не поворачивая головы.
— Насколько я понимаю, они хотят, чтобы мы уходили вместе с остальными.
— А зачем?
— Черт бы меня побрал, если я знаю. Они хотят, чтобы мы шли с эскимосами.
Чукчи подошли ближе. Вид у них был угрожающий. Пистолет в руке одного был направлен в живот Дайане. Он снова что-то крикнул Бисби. Затем протянул руку к автомату. Бисби отступил на шаг и покачал головой, сказав что-то. Чукча снова показал на дверь.
— Нам нужно уходить, — сказал Стовин. — Их слишком много. И здесь, да еще на улице. Но ни в коем случае не отдавай им автомат.
Сопровождаемые чукчами, они вышли на улицу. Валентина бросилась к Солдатову, стоящему возле саней. Волков спросил у Бисби:
— Чего им надо?
Чукчи знаками показывали, чтобы они сели в сани.
Стовин крикнул:
— Делайте, что они говорят. Они хотят, чтобы мы уехали. Вместе с ними, что двигаются по дороге. Валентина…
Она посмотрела на него. — Да, Сто?
— Держись поближе к нам. Сейчас мы должны быть вместе.
Она кивнула и подняла в ответ шест.
— Она храбрая девушка, — сказал Бисби Дайане. Он погнал оленей, и вскоре они уже пристроились в хвост длинной процессии. Процессия, сопровождаемая криками чукчей, опускалась к морю. И перед ними открылось потрясающее зрелище.
Было темно, а плотные облака закрывали звезды. Но лед Берингова пролива слабо фосфорисцировал и на нем четко выделялась черная змея процессии. Она медленно двигалась на восток и в ней изредка поблескивали огоньки фонарей. Да, эта колонна из людей, собачьих и оленьих упряжек направлялась в открытый Берингов пролив, покидала страну.
— Пролив замерз, — сказала Дайана. Она была возбуждена и смотрела туда, где в лед вмерзли ледоколы. Колонна уже была на льду, подгоняемая криками чукчей. Вскоре чукчи, вполне удовлетворенные, отстали, и эскимосы продолжали двигаться вперед. Слышался лай собак, крики людей, щелканье собачьих бичей, изредка выстрелы. И сквозь весь этот шум Дайана слышала шелест полозьев по льду. Они спустились на лед слева от основной процессии и сейчас двигались параллельно линии ледоколов. Вернее, внезапно подумал Стовин, это уже не ледоколы, а застывшие глыбы льда. А далеко-далеко за ними виднелись какие-то поблескивающие изломанные очертания. Они четко выделялись на темном небе. Но нет, не может быть, подумал Стовин. Я точно знаю, что в Беринговом проливе нет никаких…