— Мне полагается доверять только своему секретарю… а, впрочем, ладно.
— Это была шутка?
— Разумеется. Держи деньги.
— Еще чего! — в гневе отказалась Линда. Потом немного подумала и добавила уже спокойнее: — Разве я не могу сделать своему боссу символический подарок?
— Подари мне тогда сразу уж визит к стоматологу.
— Это снова шутка?
— Да. Не думаю, что я действительно нуждаюсь в этих визитах. Но если ты вздумаешь дарить мне зубные щетки на Рождество, то я…
— Да?
— Тебя уволю, — без тени улыбки закончил фразу Бретт.
Они действительно остановились перекусить в придорожном ресторанчике, как Бретт и обещал.
Устроились снаружи, за столиком под раскидистым тентом. Бретт заявил, что не отказался бы от бокала хорошего вина, но он, к сожалению, за рулем. Линда не стала заказывать алкоголь из солидарности. Ограничились двумя огромными порциями великолепно зажаренного мяса с золотистым картофелем и овощным салатом.
Запивать все это объедение пришлось морсом.
Беседа, как ни странно, текла плавно и легко, в основном речь шла о всяких пустяках. Линда и представить не могла, что с Бреттом, оказывается, можно болтать обо всем и ни о чем, при этом не смущаться, не бояться чувствовать себя некомпетентной. Так было, пока разговор не коснулся неожиданного приглашения от чайных партнеров посетить их загородную резиденцию.
К слову пришлось упоминание о несуществующей невесте Бретта.
Линде удалось остаться невозмутимой, спросить словно бы вскользь, из вежливого любопытства:
— Наши клиенты были так уверены, что ты заявишься на мероприятие с невестой — а что, она уже была?
— Была, да, когда-то, — кивнул Бретт.
— Как интересно! — Линда состроила гримаску завзятой сплетницы. Ничего личного — просто поддержание беседы…
Ничего личного?
— Готов удовлетворить твое любопытство, — широко улыбнулся Бретт. — Что именно тебя интересует?
Такая свобода действий… Что-то он не слишком похож на брошенного и мятущегося красавца. Неужели эта история его не задевает? Оставляет равнодушным? Или это было слишком давно?
— Да просто интересно. — Линда пожала плечами, отпила глоток морса из стакана. — Какая она была? Впрочем, это, конечно, не мое дело…
— Очень красивая, — улыбнулся Бретт. — Действительно красивая. Я еще не встречал женщины, которая была бы до такой степени помешана на своей внешности.
— Помешана? Что ты имеешь в виду?
— Салоны красоты. Парикмахерские. Постоянная массажистка. Диеты, гимнастики, йога. Большой теннис для поддержания формы. Она очень тщательно подбирала одежду. Выглядела всегда словно куколка. Даже в нарядах для тенниса она умудрялась сочетать шелк и кружево. Разбиралась в элитных марках косметики лучше любого консультанта.