— Возвращайтесь через день-два, — приказала она. — А я позабочусь, чтобы вы получили вознаграждение за свою помощь, и не важно, нужно это вам или нет.
Он не примет от нее никакого вознаграждения.
— В этом нет необходимости.
— Есть.
В ее зеленовато-голубых глазах Майкл увидел решимость.
Ханна решительно скрестила руки.
— Я не дам отцу разрушить свое будущее. — Выражение ее лица стало упрямым. — И я не позволю ему сделать это и с вашим будущим тоже.
Пожилая женщина бесцельно бродила по улицам, ее малиновая шляпка пылала в море темно-коричневых и черных. Майкл проталкивался мимо торговцев рыбой и продавцов вразнос, осторожно шагая по Флит-стрит.
Миссис Тернер снова не в себе и потерялась. Он ускорил шаг, маневрируя среди матросов, гуртовщиков и мясников. Наконец он ее догнал.
— Доброе утро. — поприветствовал он ее, приподнимая шляпу.
В ее тускловато-серых глазах не мелькнуло узнавания, но она слегка кивнула и продолжала свой путь.
Черт возьми! Сегодня не лучший ее день.
Миссис Тернер была его соседкой и приятельницей, сколько он себя помнит, но недавно она начала страдать от приступов забывчивости.
Майкл ничего не знал о таком ее состоянии, пока не вернулся в Лондон в прошлом ноябре. Сначала вдова покупала ему еду и напитки, присматривала за ним, пока он поправлялся от огнестрельных ранений. А потом он принес ей губительную новость о гибели ее сына Генри под Балаклавой.
Миссис Тернер становилось все хуже. Бывали моменты, когда она помнила лишь то, что происходило в прошлом.
Сегодня она его вообще не узнала.
Майкл пытался придумать способ достучаться до ее потерянной памяти.
— Вы ведь миссис Тернер, не так ли? — спросил он, стараясь не отставать от нее. — Из дома номер восемь по Ньютон-стрит?
Женщина остановилась, страх читался на ее лице.
— Я вас не знаю.
— Нет-нет, вы, вероятно, просто не помните меня, — быстро сказал он. — Но я друг Генри.
Услышав имя сына, миссис Тернер усмехнулась:
— Я никогда не видела вас прежде.
— Генри послал меня отвезти вас домой, — заверил он ее ласково. — Вы позволите мне пойти с вами? Уверен, что он оставил вам чай, виски, мармелад и хлеб.
При упоминании о любимой еде ее нижняя губа задрожала. Морщинки собрались в уголках ее глаз, из них полились слезы.
— Я заблудилась?
Майкл взял ее за руку, ведя в нужном направлении:
— Нет, миссис Тернер.
Пока он вел ее по многолюдным улицам, ее хрупкая рука держала его с удивительной силой. Они подошли ближе к ее дому у Пибоди-сквер, и ее лицо приняло более спокойное выражение. Узнала она знакомую обстановку или нет, но казалось, она повела себя более непринужденно.