Чары старинного замка (Харт) - страница 21

Из кухни доносился аромат свежесваренного кофе, и Мэллори глубоко вздохнула. Он напомнил ей о ее любимом кафе, в котором она когда-то встречалась с друзьями. Теперь об этом можно только мечтать: в Кинсейлли нет ни уютных кафе, ни друзей.

При дневном свете кухня показалась ей даже более мрачной, чем вчера. Она была обшарпанной и грязной. Неразобранные коробки только усугубляли картину. Мэллори вздохнула.

Дверь кухни, ведущая на улицу, была открыта, и она подошла к ней, чтобы закрыть, но затем поняла, что это бессмысленно. Внутри было так же холодно, как и снаружи. Дождь прекратился. Мэллори, стоя в дверях, впервые оглядела окрестности своего нового жилища. За дальней стеной находился небольшой лес в углублении нависающей над замком горы, покрытой вереском. На ее вершине все еще белела снежная шапка. Ослабевший ветер гнал по небу облака. В прохладном свежем воздухе витал запах моря.

Торр стоял на каменной дорожке с кружкой в руках и наблюдал за Чарли, носившимся по огромному заросшему саду. Очевидно, ему здесь нравилось больше, чем в городском парке, которым ему прежде приходилось довольствоваться. Почувствовав присутствие своей хозяйки, он помчался к ней, громко лая и виляя хвостом.

Не удержавшись от смеха, Мэллори присела, чтобы погладить его. Радостно заскулив, пес начал лизать ей лицо. Поднявшись, она обнаружила, что Торр с улыбкой наблюдает за ними. Ее сердце замерло. В следующую секунду улыбка исчезла, словно ее и не бывало, и Мэллори подумала, что ей это померещилось.

— Доброе утро, — робко произнесла Мэллори. Причин для неловкости не было, просто она вдруг снова вспомнила, как лежала рядом с ним в постели, согретая близостью его сильного тела.

— Доброе утро. — Торр подошел к ней. — Вижу, тебе удалось немного поспать.

— Да, спасибо, — сухо ответила Мэллори. Она так глубоко спала, что даже не почувствовала, как он выпустил ее из своих объятий, и не знала, было это хорошо или плохо. — Ты давно встал?

— Не очень. — Кажется, Торр чувствовал себя так же неловко, как и она. — Я сварил кофе, а затем Чарли стал проситься на улицу.

— Похоже, ему здесь нравится, — сказала она, когда Чарли что-то унюхал и снова понесся в глубь сада.

— Да.

В воздухе повисло напряженное молчание.

— Если хочешь принять ванну, вода уже достаточно нагрелась, — сказал Торр, немного помедлив.

— О, спасибо. — Мэллори разрывалась между желанием принять ванну и нежеланием ее отмывать. — Э-э… ты присмотришь за Чарли, пока я буду в ванной?

— Если хочешь, но он вряд ли в этом нуждается. Здесь почти не бывает машин, так что тебе больше не нужно о нем беспокоиться.