Хэлу показалось, что она произнесла последнюю фразу слишком уж напористо.
— А вам, похоже, это не очень-то нравится.
Мередит отвернулась.
— Он — мой друг.
— Вы всегда ради друзей летаете в Австралию?
— Если им это требуется, — она снова посмотрела на Хэла и откинула с лица прядь волос. — Если честно, то родители Ричарда оплатили мой перелет. Они так надеются, что я привезу Люси!
Уголки губ Хэла поползли вниз. Его лицо выражало неодобрение.
— Просить вас об этом было не слишком любезно.
— Они и не просили, я сама предложила помощь. Я работаю внештатным переводчиком и, имея под рукой компьютер, могу перемещаться в любую страну, — она погладила сумку с ноутбуком, которая лежала рядом.
— Значит, поездка сюда была вашей идеей?
Мередит опять отвернулась.
— Я просто хотела помочь родителям Ричарда, которые жаждут отыскать Люси. Я позволила им оплатить мой перелет. Так они почувствовали себя нужными.
— Понятно, — сказал Хэл.
На какое-то время они замолчали. Мередит настолько устала, что начала клевать носом, постоянно одергивая себя.
— Почти приехали, — наконец сказал Хэл, и Мередит огляделась.
Пейзаж изменился. Повсюду по-прежнему была красновато-коричневая пыль, ярко светило солнце, но грунт стал каменистым, и кое-где попадались веретенообразные деревья.
— Там находится усадьба, — произнес Хэл, указывая рукой вперед.
Мередит сощурилась, однако увидела вдали лишь зеленое пятно. Только теперь она поняла, в какую глушь попала. Если Хэл не отпустит Люси по-хорошему, то как они с ней станут добираться до города?
По мере приближения к усадьбе Мередит разглядела старый каменный дом с большой верандой и элегантный кованый забор. Когда-то эта усадьба явно была в прекрасном состоянии.
Остановив грузовик, Хэл неожиданно для себя разозлился, поняв, что усадьба произвела на Мередит впечатление. Ее восторги ему ни к чему.
Похоже, к Грейнджеру снова вернулось плохое настроение, подумала Мередит, наблюдая за ним. Увидев на веранде детей, он с силой захлопнул дверцу грузовика. Девочка сидела на стуле, а мальчик был увлечен компьютерной игрой.
— Дядя Хэл вернулся, — крикнул кто-то из детей.
— Могли бы подойти и помочь мне с этим барахлом! — рявкнул Хэл, подходя к кузову.
— Это обязательно? — простонала девочка.
— Обязательно! Пошевеливайся, Микки!
— Я заканчиваю игру…
— Живо иди сюда!
Хэл явно не привык уговаривать детей. Неудивительно, что они становились мрачными при его появлении. Впрочем, приказной тон Хэла все-таки сработал: Микки отвлекся от игры и нехотя спустился по ступенькам вместе с сестрой. Увидев Мередит, вылезшую из грузовика, они замерли на месте.