Отныне и навсегда (Харт) - страница 9

— Свалял дурака, — пошел на попятную Хэл. — Однако моя сестра очень упряма, да и я не знал, как ей отказать. Я старше ее, поэтому всегда присматривал за ней, и она привыкла рассчитывать на меня.

Хэлу можно было посочувствовать. Мередит тоже была старшим ребенком в семье и приглядывала за Люси.

— Сколько лет детям?

— Эмме девять, Микки семь.

Мередит нахмурилась:

— Почему они не в школе?

— Пока дети здесь, с ними станет заниматься Люси. В контракте оговорено, что она должна готовить еду и играть роль гувернантки.

Мередит звонко рассмеялась:

— Люси стала гувернанткой?

— Что в этом смешного? — мрачно спросил Хэл.

— Для меня гувернантка ассоциируется с чопорной и слишком правильной особой. Люси явно не подходит для такой работы. Она сказала вам, что у нее нет опыта занятий с детьми?

— Да, но мне это не важно. Она в любом случае не должна обучать их, а просто следить, чтобы они выполняли домашние задания, и помогать в чтении. Работа нетрудная. Нужно просто весь день присматривать за детьми.

— Согласна.

— Теперь понимаете, почему я не могу отпустить Люси в Лондон? Лидия и Грег вернутся только через два месяца.

— А… нельзя найти другого человека на место Люси?

— Где я найду его? Не так-то много людей согласится жить в глуши, вдали от семьи и друзей. Мне повезло, что я встретил вашу сестру. Мы заключили с ней взаимовыгодный контракт. Думаю, вы застанете Люси в прекрасном расположении духа. Она уже взрослая и не нуждается в покровительстве старшей сестры.

Мередит покраснела, однако не могла не признать, что Хэл Грейнджер отчасти оказался прав.

— Подождем, пока не узнаем, что скажет сама Люси, — она вздернула подбородок и покосилась на Хэла.

Да уж, кому захочется спорить с обладателем такого огромного роста и мощного телосложения. С подобным мужчиной женщине просто хочется быть рядом.

Хэл бросил мимолетный взгляд на гордый профиль девушки и слегка сощурился. Похоже, Мередит Вест привыкла добиваться своего. Однако ей не удастся уговорить его отпустить Люси в Лондон. Так что ее поездка окажется пустой тратой времени.

— Почему с вашим Ричардом не может поговорить кто-то еще? — спросил он.

Мередит посмотрела на него.

— Представьте, что вы всем сердцем любите Люси. Неужели вы не разочаруетесь, увидев вместо нее, например, меня?

— Он в коме, поэтому ничего не узнает, а просто будет чувствовать, что кто-то находится рядом с ним.

— Именно поэтому это должна быть Люси. Очнувшись и увидев меня, он разочаруется и может снова впасть в кому.

— Я думаю, что вы себя недооцениваете.

— Нет, — Мередит покачала головой. — Я совсем не интересна Ричарду.