— Однажды ты заявила, что он стал для тебя воплощением мечты, — сказал Хэл и тут же напомнил себе, что и сам не был идеальным для Мередит. Ричард чувствителен, артистичен и образован, живет в городе, как и Мередит, и может предложить ей тот образ жизни, к которому она привыкла.
Люси была очень убедительна, уверяя его, что Мередит заслуживает счастья. Хэл тоже хотел видеть ее счастливой, а это возможно только в том случае, если она уедет к Ричарду.
Разве может Хэл обещать ей безоблачное будущее, зная, насколько тяжела жизнь в глуши, тем более с человеком, который не собирается связывать себя обязательствами? Мередит слишком дорога ему, чтобы он осмелился давать ей обещания, которых точно никогда не выполнит.
Хэл сглотнул.
— Я дал слово Люси, что не стану удерживать тебя здесь, — хрипло произнес он. — И еще сказал ей, что ты вылетишь в Лондон первым же рейсом.
Мередит молча кивнула, по-прежнему натирая лимоны на терке. Внезапно остановившись, она в недоумении уставилась на лимон, который держала в руке, и кучу золотистой крошки на столе.
— Боже, зачем мне столько цедры? — воскликнула она, беспомощно всплеснув руками.
Сжав дрожащие губы, Мередит нахмурилась, изо всех сил пытаясь побороть желание расплакаться. Она никогда не плакала. На ее лице не было слез даже в тот день много лет назад, когда отец отвез ее и Люси в интернат. Нужно держать себя в руках! И сейчас слезами не поможешь.
Хэл не мог равнодушно смотреть на выражение ее лица. Подойдя, он порывисто обнял Мередит. В голове у него стучала одна-единственная мысль: только бы не поддаться порыву и не начать умолять ее остаться. Это все только усложнит.
— Мередит, — сказал Хэл, касаясь губами ее волос, — может, все, что происходит, к лучшему. Ты на самом деле любишь Ричарда. Помнишь, как ты рассказывала мне о том, что ждешь подходящего тебе мужчину и не станешь размениваться на мелочи и идти на уступки. Ричард показался тебе идеальным мужчиной при первой же встрече. Возможно, вернувшись в Лондон, ты воскресишь в душе чувства к нему. Тем более теперь он вышел из комы и понял, насколько ты ему дорога. Ричард может сделать тебя счастливой, — с трудом выдавил из себя он, — а я… я думаю, что не способен осчастливить тебя, Мередит.
Девушка молча кивнула, прижимаясь лбом к его плечу. В горле у нее застрял комок, слова не шли с языка.
— Мне будет не хватать тебя, — продолжал Хэл, и его голос надломился. — Я даже не могу выразить словами, как сильно стану скучать по тебе, но у нас нет будущего. Ты хорошо знаешь об этом.
— Да, знаю, — удалось произнести Мередит, крепко обнимавшей его за плечи.