Она улыбнулась сестре:
— Кстати, Хэл сказал, что ты можешь вернуться к работе, когда захочешь.
Люси помрачнела.
— Я не вернусь на ранчо.
Мередит удивленно посмотрела на нее.
— Я думала, тебе там понравилось. Ты же говорила, что влюблена в Кевина!
— Мне казалось, что я влюблена в него, — вздохнула Люси, — но я перепутала любовь к Кевину со своим восторженным восприятием Австралии. Я знаю, что ты терпеть не можешь глухомань, но лично мне на ранчо очень понравилось.
Мне тоже понравилось на ранчо! — захотела крикнуть Мередит.
— Однако, уехав оттуда, — продолжала Люси, не догадываясь о переживаниях сестры, — я стала размышлять: смогу ли я провести всю жизнь на ранчо? Наверное, ты не зря постоянно ругаешь меня за излишнюю импульсивность. Именно эта импульсивность толкнула меня на мысль навсегда остаться в Австралии. Я по-прежнему считаю Кевина невероятно привлекательным мужчиной, только не знаю, о чем бы мы с ним стали разговаривать спустя какое-то время. В конце концов я начала понимать, что не замечала реальности. — Она виновато посмотрела на сестру. — Понимаю, моя переменчивость для тебя не новость. Ведь правда? Ты сожалеешь о том, что заставила меня вернуться в Лондон, а я рада этому, Мередит. Если бы я там осталась, то совершила бы ужасную ошибку.
— Продолжай, сестренка, я очень внимательно слушаю тебя.
— В наших отношениях с Кевином лидером всегда была именно я. Возможно, мне удалось бы даже заставить его жениться на мне, только что бы он стал делать с такой женой, как я? Могу поспорить, что он не слишком скучал по мне, ведь так?
— Он вел себя как обычно, — вынуждена была признать Мередит.
Слова Люси снова и снова звучали в ее мозгу, но она перекладывала их на свои отношения с Хэлом. Возможно, мне удалось бы заставить его жениться на мне, только что бы он стал делать с такой женой, как я… Все это можно отнести на счет самой Мередит. Ей следует рассуждать так же здраво, как и Люси.
— Вероятно, однажды мне захочется поехать в Австралию, но не теперь, — подытожила свою исповедь Люси.
— А как же Хэл? — спросила Мередит, мучительно переживая даже от простого упоминания его имени. — Кто теперь станет готовить еду на ранчо?
— Я знаю, что поступила с ним плохо, — произнесла Люси, — однако он наверняка сможет найти мне замену. Честно говоря, Хэл мог бы не отпустить тебя, но не сделал этого.
Мередит вспомнила свой прощальный поцелуй с Хэлом и его последние слова. Да, он отпустил ее в Лондон, но нисколько не радовался этому.
Глубоко вздохнув, она заставила себя улыбнуться сестре.
— Что теперь будем делать?