— Джон, остановись! — закричала она в испуге. — Домоправительница Майка… Мы с ней должны были встретиться!
— Замолчи! — скомандовал он.
А может быть, Джон сказал и что-то другое. У Бетси кровь прилила к щекам, потому что она беспомощно висела на его плече лицом вниз.
— Джон, ты должен выслушать меня. Кармен…
Ее мольбы были услышаны — она вновь оказалась на ногах. Свежий воздух врывался в забитые сажей и землей ноздри. Крепкие руки прижимали ее к прокопченной, могучей груди, скрытой под толстой огнеупорной тканью.
— Кто такая Кармен? — Глаза Джона пылали как угли; почерневший белый шлем оказался слабой защитой: лицо пожарника покрылось густым слоем липкой сажи.
— Домоправительница Майка. Мы договорились с ней встретиться здесь и…
— Когда встретиться?
— Сейчас!
Он громко позвал Монка и усадил Бетси на траву.
— Не двигайся.
— Но ты не знаешь расположения комнат в доме и…
Джон наградил ее крепким поцелуем и убежал рассерженный.
Четверо подчиненных Монка присоединяли узкий шланг с насосом к более широкому, который тянулся от гидранта у соседнего дома. Когда Джон подошел, лейтенант бросился к нему.
Джон закричал ему прямо в ухо:
— Бетси говорит, в доме может быть человек. Домоправительница Майка.
— Я ее вытащу, — пообещал Монк.
— Нет, вы должны оставаться на месте. Я найду леди. И пусть кто-нибудь следит за этой линией электропередачи.
— Слушаюсь, — отрапортовал Монк, отдав, в свою очередь, приказание одному из стажеров.
Джон надел противогаз и помчался к входной двери. Силой тяги ее сорвало, и она держалась на одной лишь петле. Внутри было черно, как в пещере. Свет попадал только из сорванной двери и окна посредине лестничного пролета.
Два пожарника из шланга сбивали со стен длинные языки пламени. Огонь уже охватил кухню и гостиную. Лестница, ведущая на второй этаж, тоже горела.
— Вы проверили нижний этаж, нет ли там людей? — крикнул Джон. Ему ответили, что нет.
— А наверху смотрели?
— Не успели, но предупредивший нас о пожаре сказал, что дом пуст.
Джон снял шлем, натянул противогаз и снова надел шлем. Сдвинув маску на сторону, чтобы его слышали, он приказал:
— Поливайте лестницу и меня. Я иду наверх.
Пожарник с медным наконечником в руках развернулся на сто восемьдесят градусов и, как бичом, ударил водяной струей через весь холл по горящим доскам лестницы. Там, где вода встретилась с огнем, раздалось шипение, столбы дыма взметнулись вверх.
Не дождавшись, когда они осядут, Джон сделал глубокий вдох и нырнул в бушевавшие волны пламени. Он оказался на четвертой ступеньке лестницы. На полпути к цели колени уже не слушались Джона. Стиснув зубы и преодолевая боль, он продолжал карабкаться вверх.