Шелковый поцелуй (Картленд) - страница 40

– Предоставьте мне самому заниматься моими личными делами, – сказал он холодно. – К вам это не имеет никакого отношения.

– Простите мою неловкость. Нам, вероятно, пора вернуться в гостиную?

– Вы правы, – ответил он ледяным тоном.

«Бесполезно и пытаться завязать дружеские отношения, – размышляла она, направляясь в гостиную. – Он нетерпим и заносчив, и что бы я ни говорила и ни делала, я не в силах ничего изменить».

В следующие полчаса Вайра искренне позабавилась, наблюдая за тем, как неловко чувствовал себя Йен, сидя в окружении семейства Дюфло и отвечая на вопросы, не только сугубо формальные, но и невыносимо банальные.

Она отомстила Йену, приняв нарочито робкий вид и перебрасывая ему каждый адресованный ей лично вопрос.

– Не знаю, – говорила она, смущенно опуская глаза. – Как ты думаешь, Йен?

А иногда с еще большим лукавством она говорила:

– Я уверена, Йен сам с удовольствием расскажет вам об этом.

Поймав раз его свирепый взгляд, она чуть не рассмеялась, а потом долго не осмеливалась взглянуть на него.

– Ужин в половине восьмого, – вдруг объявила мадам Дюфло, когда стрелки часов показывали без четверти семь. – Я думаю, вы захотите подняться наверх и переодеться.

– Да, благодарю вас, – с облегчением ответила Вайра.

Жанна снова проводила ее на третий этаж и оставила в маленькой спаленке, где все ее вещи были уже распакованы, уложены и повешены по местам.

Она как раз собиралась снять платье, когда в дверь постучали.

– Entrez, – сказала Вайра.

Вошла симпатичная горничная, которая помогала вносить багаж, и плотно закрыла за собой дверь.

Она прятала что-то под передником. Подойдя к Вайре ближе, она протянула Вайре письмо.

– Pour vous, Mademoiselle.

– Для меня? – удивленно спросила Вайра и тут же догадалась, от кого оно.

– Monsieur сказал передать это вам, чтобы никто не видел, – сказала девушка тихо по-французски. – Он также сказал мне, что вы захотите вечером прогуляться.

Вайра хотела было сказать «нет», но внутренний голос, словно искушая ее, спросил: «А почему бы и нет? Ведь Пьер все так удобно предусмотрел».

Он явно подкупил горничную, передал с ней записку, о которой никто не узнает, и устроил все так, чтобы Вайра могла выйти из дома и благополучно вернуться.

– Merci beaucoup, – сказала она, взяв письмо. – Вы очень любезны.

Горничная вышла, и Вайра вскрыла конверт. Внутри, на листке почтовой бумаги с вытисненным на ней гербом, было всего несколько слов:

«Я жду сегодня вечером и всегда. Пьер».

Вайра прочитала эту строчку несколько раз и тихонько засмеялась. Она никак не могла поверить, что все это происходит с ней.