— Что делать? Конечно, выходить замуж. — Филлис не сомневалась, что это решит все проблемы.
— Кажется, ты забыла, что он продолжает любить Сильвию, — возразила Элина. — Мыслимо ли тягаться с призраком?
— Все дело в том, что ты не хочешь заставить его забыть эту Сильвию. Тебе следует приложить совсем немного усилий, чтобы расшевелить его, вывести из оцепенения.
— Не могу! — всхлипнула Элина.
— Но я наблюдала за тобой и утверждаю, что можешь. Дорогая Элина, ведет он себя превосходно. Не отказывается от ребенка, не собирается бросить тебя, старается поступать как истинный джентльмен. Что тебе еще нужно?
— Он видит во мне одушевленную вещь, а не женщину, которая вошла в его жизнь. Он равнодушен ко мне, как гвоздь, не чувствует ни ответственности, ни вины.
— Тогда я предлагаю изменить тактику, — посоветовала Филлис — Согласись, что надежнее иметь синицу в руке, чем журавля в небе.
— Неужели ты считаешь, что я должна пресмыкаться перед ним?
— Кто говорит, что нужно пресмыкаться? Правда, мне показалось, что именно это ты и делаешь. — Филлис перевязала шпагатом последнюю коробку и отодвинула ее к двери, затем отряхнула руки. — Я думаю, что любой, самый незначительный, знак симпатии будет воспринят им с благодарностью.
Элина в ужасе посмотрела на подругу.
— У меня язык не поворачивается даже намекнуть ему о своей любви!
— И не надо об этом говорить, но пора переломить себя и перестать делать вид, что он тебе неприятен.
— Ты хочешь, чтобы я встречала его с распростертыми объятиями? Слишком жирно!
Филлис вздохнула, на ее лице застыло недоумение.
— Что с тобой, Элина? Что произошло с милой, рассудительной девочкой, которую я давно знаю?
— Просто мне кажется, что вся моя жизнь превратилась в сплошной хаос, — промямлила Элина.
— Ну и приводи ее в порядок, и чем быстрее ты это сделаешь, тем лучше. И перестань корить его за свою беременность, пока он не передумал жениться на тебе.
— Я его не корю.
— Делаешь ты это, вероятно, бессознательно, продолжая искать козла отпущения за то, что твоя жизнь превратилась в хаос. А ведь он стоящий парень.
Элина вспыхнула.
— Но я тоже человек! И не собираюсь никого обманывать — ни своих родителей, ни Бернарда, ни себя. Это не в моих правилах, Филлис.
— Тогда положи этому конец. Перестань ссылаться на разные обстоятельства. Поздно! Он хочет жениться, дело только за тобой.
— Ты мне надоела, Филлис Стоун! — Элина рассмеялась. — Ну как, согласна быть подружкой невесты?
— Всю жизнь мечтала об этом, а также о том, чтобы стать крестной. От этого тебе не отвертеться, — ответила Филлис, обнимая подругу. — А теперь разыщи своего суженого, заставь его пригласить тебя на обед. После хорошей еды и бутылочки доброго вина тебе будет проще появиться в его доме.