Заговор Корпорации Umbrella (Перри) - страница 81

— Убийца может быть там.

— Тогда нам надо быть осторожнее, — ответила она; потом без лишних слов подошла к двери и остановилась, ожидая его.

"Мне стоит перестать думать о ней как о ребенке. Она пережила большинство членов своей команды, она больше не нуждается в моей опеке или в приказе ждать в стороне".

Крис встал около двери и кивнул Ребекке. Девушка повернула ручку и толкнула дверь. Они оказались в узком коридоре, и оба подняли оружие. Прямо перед ними располагались несколько деревянных ступеней, ведущих к закрытой двери. Слева коридор имел ответвление, с еще одной дверью в конце. Стены около ступеней были измазаны кровью, и Крис внезапно ощутил уверенность, что это кровь Ричарда; его убийца находился за той дверью.

Он кивнул в сторону ответвления, спокойно сказав:

— Ты берешь ту комнату. Если возникнут проблемы, возвращайся и жди здесь. В любом случае постарайся уложиться в пять минут.

Ребекка кивнула и двинулась вперед по узкому проходу. Крис подождал, пока она войдет, потом начал подниматься по ступеням, его сердце почти выскакивало из груди.

Дверь была заперта, но на обрамлении замочной скважины был выгравирован крошечный щит. Похоже, Ребекка оказалась намного более полезной, чем он мог себе представить. Крис вынул ключ, который она дала ему, и отпер широкую дверь, проверив свое оружие перед тем, как войти внутрь.

Перед ним предстал большой чердак, столь же простой и скромный, сколь вычурной выглядела остальная часть дома. Деревянные опоры простирались от пола до наклонного потолка, и, за исключением нескольких коробок и бочек у стены, здесь было пусто.

Крис прошел немного дальше, осматривая каждый сантиметр. С противоположной стороны чердака стояла невысокая загородка, размером приблизительно метр на три и на расстоянии нескольких метров от задней стены. Напоминало загон для лошади, и это было единственное место, которое не получалось осмотреть прямо от входа. Крис медленно направился туда, его шаги по деревянному полу пробудили глухое эхо, всколыхнувшее прохладный воздух.

Он обогнул загородку, держа ее на прицеле, сердце гулко стучало. Никакой змеи, но в углу, образованном смыкающимися стенами, зияло неровное отверстие где-то в тридцать сантиметров высотой и шестьдесят шириной; вокруг витал странный, резкий запах, мускусный, как бывает от некоторых диких животных. Осторожно принюхиваясь, Крис двинулся обратно к двери, но вдруг остановился, наклонившись к дыре. Что-то круглое и металлическое, размером с небольшой кулак, валялось около отверстия. На предмете была гравировка в форме полумесяца. Крис вошел в загон, не отрывая глаз от отверстия, присел и поднял металлический предмет. Вещица оказалась шестигранным медным диском с изображением луны, выполненным с большим мастерством. В глубине дыры послышалось тихое движение.