Заботливый опекун (Клейтон) - страница 32

Кейси взглянула на него сквозь опущенные ресницы, хихикнула и облизнула губы.

— Вкусно! Уверен, что не хочешь?

Блэйк промолчал, раздумывая, не сказать ли ей, чего он хочет на самом деле… но только снова отрицательно мотнул головой. Не стоит разделять с ней сейчас, что бы то ни было, пусть даже просто кусок пирога.

— Ладно, — примирительно проговорила Кейси, — не хочешь пирога, может хотя бы пойдешь переоденешься?

— Мне и так хорошо, — ответил он с притворной легкостью в голосе и, натянуто улыбнувшись, добавил: — Спасибо за беспокойство, но я действительно чувствую себя в высшей степени удобно.

Она пожала плечами и обхватила розовыми губками очередной кусочек, покрытый шоколадной глазурью. Блэйк попытался сосредоточиться на телевизоре, но воображение вновь не давало расслабиться. Он живо представил, как впивается в этот розовый рот, и почти чувствовал вкус шоколадной глазури на губах.

Несколько минут они смотрели программу новостей. Блэйк не понимал ни слова, он думал только об этой молодой женщине, с которой они обменялись клятвами верности всего несколько часов назад, и которая сейчас беспечно растянулась на его диване.

Он старался не смотреть на нее, но взгляд сам рассеянно устремлялся в ее сторону. Вот она поменяла положение ног, и сердце Блэйка застучало как молоток. Вилка зазвенела о блюдце, и Кейси причмокнула, проглотив последний кусочек пирога.

Блэйк закрыл глаза, до боли напряг мышцы живота, чтобы справиться с возбуждением, поднимавшимся внутри. Открыв глаза через несколько мгновений, он вздрогнул от неожиданности — Кейси стояла прямо перед ним. Подняв руки к шее, она двигала головой, наклоняя ее то вправо, то влево.

— Голова что-то болит, — пояснила она в ответ на его испуганно-удивленный взгляд. — Сегодня был ужасно напряженный день. Не помассируешь мне шею?

Прежде чем он нашелся что ответить, она скользнула на пол, села на корточки у его ног, спиной к нему, и наклонила голову вперед, подставив свою восхитительную шею. Блестящие каштановые волосы были убраны наверх, и лишь несколько тонких вьющихся прядей упало ей на плечи. Он залюбовался изящной формой ушей, тонкие мочки были украшены жемчужными серьгами, тускло мерцавшими в приглушенном свете. Проглотив ком в горле, Блэйк мучительно соображал, что бы ему такое сказать или сделать и вообще каким образом выйти из этой чересчур интимной ситуации.

— Вот здесь. — Кейси коснулась рукой шеи, ее алые ногти резко контрастировали с белизной кожи. — Вот здесь помассируй, пожалуйста.

Он едва слышно застонал от отчаяния. С какой радостью он помассировал бы ее всю, каждый сантиметр этого прелестного тела!