Королева Виктория (Хибберт) - страница 406

Время от времени по вечерам в Виндзорском дворце можно было услышать какую-нибудь интересную лекцию. Так, например, в сентябре 1872 г. весь двор слушал «чрезвычайно занимательную лекцию» известного путешественника и журналиста Генри Мортона Стэнли — «самоуверенного, невзрачного на вид маленького человека с сильным гнусавым американским акцентом», как описала его королева. А иногда королева давала указание сдвинуть мебель в гостиной, чтобы на освободившемся пространстве устроить танцы под веселую музыку оркестра Кертиса. Причем танцевала и сама королева, несмотря на боли в суставах и хромоту. «У нас была кадриль, — радостно сообщала она в октябре 1890 г., — и я танцевала с Эдди! А после этого у нас были вальсы и польки».

Однажды вечером на вилле Клара в Бавено королева поинтересовалась у Уильяма Дженнера, как он провел свой день, и с удовольствием выслушала его забавный рассказ о том, как он вместе с фрейлейн Бауэр, некрасивой и неловкой немецкой гувернанткой принцессы Беатрисы, присоединился к какой-то группе людей, которые приняли их за мужа и жену и поэтому фактически усадили в одно кресло. Живо представив себе доктора и гувернантку прижатыми друг к другу в одном кресле, все присутствующие с трудом сдерживали себя, чтобы не рассмеяться. Однако когда девятнадцатилетняя Луиза все же не выдержала и громко расхохоталась, все тут же взорвались гомерическим смехом. «По моим щекам потекли слезы, — вспоминал позже Генри Понсонби, — и это еще больше развеселило королеву. Никогда еще я не видел, чтобы она так много смеялась». А когда леди Черчилль наивно спросила, чувствовал ли он себя достаточно комфортно, все просто повалились на пол от смеха. «Я смеялся над Дженнером, который закрывал салфеткой рот, чтобы сдержать себя, — продолжал он, — смеялся над Мэри Биде (леди Биддалф), беззвучно хохотавшей рядом со мной, и над перекошенным от смеха лицом сэра Томаса Биддалфа».

Так же весело и заразительно они смеялись, когда лорд Дафферин рассказал им об одном наивном американце, который спросил свою английскую хозяйку: «Сколько вам лет? Как долго вы замужем? Я бы хотел взглянуть на вашу свадебную кровать». Заливаясь от смеха, королева подняла салфетку, словно пытаясь защитить принцессу Беатрису и своих фрейлин, которые сидели на другом конце стола.

А однажды во время обеда старый, глухой и чрезмерно болтливый адмирал долго рассказывал королеве, как они подняли затонувшую неподалеку от южного побережья канонерку и попытались отбуксировать ее в Портсмут. Стремясь во что бы то ни стало остановить бесконечный поток совершенно неинтересных деталей, касающихся этой спасательной операции, Королева попыталась изменить тему разговора и спросила его о том, как поживает его сестра. Глухой адмирал не расслышал вопроса и ответил невпопад: «Ну, мадам, я собираюсь перевернуть ее, хорошенько осмотреть поврежденный зад и как следует отдраить его». Королева «положила на стол нож и вилку, закрыла лицо салфеткой и забилась в беззвучном истерическом хохоте, поминутно вытирая слезы»