Лунная дорожка (Харри) - страница 77

Крис метнулся к ней и обхватил за плечи.

— Ты ведь знаешь, что это неправда, — горячо заговорил он, и голубые глаза его сверкнули. — Я не собирался отдавать тебя кому бы то ни было против твоей воли. Тем более отцу, которому на тебя наплевать. Ты должна мне верить!

— А с чего бы это? — Мэри вскинула голову. — Ведь ты лгал мне с момента нашей встречи. — И она рассмеялась. — Господи, какая же я дура! Я ведь сама тебе облегчила жизнь — глупая дочь богатого папочки? Ты подыграл мне, и я едва ли не по собственной воле оказалась в твоей постели! Но почему, Крис? Неужели ты решил, что отец твоей нынешней подружки предложит тебе меньше, чем мой?

— О чем это, черт возьми, ты говоришь? — хрипло спросил Крис, удивленно посмотрев на нее. — Нет у меня никакой подружки. Хотя я уже начал думать, что у меня есть любовница.

— Нет, — ответила Мэри. — Рядом с тобой была простофиля, жертва обмана и собственной глупости. Но теперь мои глаза раскрылись, поэтому тебе лучше забыть обо мне и продолжать заигрывать с дочерью хозяина этого замечательного особняка. Надеюсь, она поймет, что ты собой представляешь, задолго до того, как будет разбито ее бедное сердце.

— Дочь хозяина? — недоверчиво переспросил Крис.

— Вот именно, — кивнула Мэри. — И, пожалуйста, убери от меня свои руки!

— Мэри! — воскликнул О'Брайен. — Я все пытаюсь сохранять спокойствие, но не значит ли все это, что у тебя отношения… с этим человеком?

— Никаких, — отрезала она. — Абсолютно. Правда, прошлой ночью он успел-таки затащить меня в постель, но на этом дело и кончилось. Пусть считает это премией за успешно проведенную операцию…

Крис освободил ее руку и отступил назад.

— Мэри, ты должна выслушать меня. Пожалуйста. Ведь ты все неправильно поняла. — В его голосе послышалась мольба. — У тебя все основания злиться на меня, но я не хотел, чтобы все так закончилось. Я думал, что на Гренаде мы получим передышку. Позволь мне все объяснить.

— Объяснить? Или придумать хитроумный клубок новой лжи? Нет уж, избавь меня от этого!

— Я хочу все тебе рассказать, чтобы мы могли начать сначала. Больше никаких тайн, все карты будут открыты…

— Знаешь, я как-то не настроена шутить, — усталым голосом проговорила Мэри и повернулась к О'Брайену. Тот стоял, оцепенев от ужаса открывшихся перед ним обстоятельств. — Наверное, все уже готово для моего отъезда в Англию. Тогда не будем терять время, Терри.

— Очень хорошо, — с готовностью отозвался тот. — Хотя, как ты понимаешь, мне нужно будет представить сэру Гилберту полный и исчерпывающий отчет. — Он окинул Криса осуждающим взглядом. — А вам следует подыскать себе другую работу, если, конечно, удастся. Сегодня вы нажили себе непримиримого врага, приятель…