Раскрепощение (Робертс) - страница 53

— Я приведу себя в порядок. — Усмехнувшись, она направилась в ванную.

К крайнему изумлению Тома, она позволила пеньюару соскользнуть со своих плеч, и, пока она шла, он, продолжая скользить по ее телу, обнажил талию, округлые ягодицы и длинные ноги, прежде чем Бет расплывшимся пятном исчезла за дверью ванной.

Ее смех эхом звучал в ушах Тома, и он вдруг ощутил во всем теле… зуд — другое слово трудно подобрать для описания этого ощущения. Рухнув на край кровати, он закрыл лицо руками и попытался оценить плачевный результат своего намерения придерживаться составленного им плана действий.


Бет была вполне довольна собой, когда они с Томом, крепко обнимавшим ее за талию, шли на завтрак в ресторан. Не прошло и часа, как она проснулась, а ей уже удалось проделать брешь в решимости Тома действовать не спеша. Весьма многообещающую брешь.

Официант указал им места, подал меню и удалился. Открыв меню, скорее чтобы чем-то занять руки, а не с намерением изучить список блюд, Бет поверх папки стала наблюдать за Томом, стараясь определить, что есть общего между тем Томом, которого она знала, и Томом, который так восхитительно целовал ее прошлой ночью. Неужели он чувствует себя комфортно только тогда, когда считает себя хозяином положения? И если это так, то как за все эти годы она могла упустить из виду столь немаловажный факт?

— Итак? — произнес Том, заметив, как она наблюдает за ним поверх меню.

— Кофе.

— Никаких сюрпризов, все как обычно.

Тут он ошибся. Возможно, она не испытывает голода к еде, но испытывает голод иного порядка. И она приготовила ему множество сюрпризов.

— А что будешь ты?

— Омлет.

— Появился аппетит?

— Я его не терял, просто пытался ненадолго обуздать.

Она подчеркнуто аккуратно положила меню на стол.

— Совсем ненадолго.

Он бросил свое меню поверх положенного ею, ярость в его глазах свидетельствовала, что Том понял, что она затеяла.

— Дольше чём ты думаешь. — В его словах был вызов, и Бет испытала трепет от этого вызова. С выводящим ее из себя спокойствием он улыбнулся. — Есть сегодня какие-нибудь особые мероприятия в повестке дня?

— Я собиралась провести день, изучая обстановку и наблюдая за гостями, но теперь, когда ты обещал мне практическое решение проблемы, повестка дня на твоей совести.

— Добро пожаловать в наш ресторан, мисс Джонсон и мистер Мэйсон! — оглушило их приветствие. Громовой голос принадлежал огромному, похожему на медведя мужчине, приближавшемуся к их столику. Этим мужчиной мог быть только Джино, накануне упомянутый Томом как «чертов шеф-повар».

— Доброе утро, — улыбнулась Бет, не обращая внимания на Тома и его хмурый вид.