Обещание страсти (Маккинли) - страница 17

– Мне кажется, да. Что-то заставило Кэсси и Мэри уехать из города, и они… – Она почувствовала, что не может внятно объяснить свои опасения.

– Знаешь что? Съезди утром к салону и посмотри, не откроется ли он. Потом позвони мне. Ладно, поговорим завтра.

Лиз почему-то не сказала ему, что уже заезжала в «Кассандру». Ей не хотелось его волновать. Проще съездить туда еще раз.

Лиз перенесла телефон на тумбочку около кровати рядом с фотографией Кэсси.

– Не заставляй его страдать, – прошептала Лиз, смахнув слезу.

Ей очень хотелось есть, но верх холодильника был пуст, зато морозильник был набит битком. Она достала оттуда кое-что и положила размораживаться в микроволновую печь.

Сбросив туфли и сняв жакет, Лиз прошла в спальню. За дверью висел халат Ника. Она просунула руки в рукава и завернулась в него, вдыхая знакомый запах, потом вернулась в кухню. Там налила себе кофе, достала из сумочки газету, купленную в аэропорту, и улеглась на диван. Сама мысль о том, чтобы лечь сегодня в постель Ника, казалась ей пыткой.

Да, Эндрю абсолютно прав, она по уши влюблена в Ника. Безответная любовь, черт бы ее побрал!

Лиз пробежала глазами первую страницу. В колонке криминальных новостей ее внимание привлекла заметка об убийстве человека пять дней назад. Там сообщалось, что хозяйка кафе и ее муж подверглись нападению, потому что собирались дать показания в суде.

Лиз с досадой бросила газету на журнальный столик и включила телевизор. Шел какой-то боевик, но она никак не могла сосредоточиться на том, что происходит на экране.

В конце концов она уснула, уткнувшись лицом в мягкий рукав халата. Перед тем как отключиться, она подумала, что настоящая любовь – это когда делаешь все, чтобы подарить счастье любимому человеку даже ценой своего собственного.


Утром Лиз подъехала к салону красоты «Кассандра». Он был открыт. Чувствуя, как тревожно забилось сердце, Лиз вошла и осмотрелась. Здесь царила необыкновенно приятная атмосфера.

В удобных креслах сидели клиентки. Их обслуживали улыбающиеся мастера. Но по залу ходили две женщины, подозрительно оглядывая каждого входящего в салон.

Заметив Лиз, они сразу к ней подошли.

– Я ищу мисс Кассандру Эллиот.

– Ничем не можем вам помочь. Несколько дней назад мисс Эллиот уехала по семейным обстоятельствам, – ответила одна из женщин.

– А вы кто?

– Мы ее родственники, – ответила вторая женщина. – А зачем вам нужна мисс Эллиот?

– Дело в том, что жених Кэсси пытался до нее дозвониться, но ему ответили, что телефон отключен. Мне как можно скорее необходимо с ней встретиться. Раз вы ее родственники, наверное, вам известно, где ее найти. Судя по всему, случилось что-то по-настоящему серьезное, если она оставила салон сразу после открытия. – Она улыбнулась женщинам и по их каменным лицам поняла, что они из полиции.