— У меня плохо с чувством юмора! — рявкнул Гарольд.
— Тогда мне тоже было не до смеха. Да и рассказывать тебе об этом, поверь, нелегко. Приходится еще и думать о том, чтобы изложение звучало хотя бы мало-мальски пристойно. В общем, как я ни сопротивлялась, мой старательный любовник добился успеха, хотя и не без труда. К этому времени и я, и он были предельно измучены. Понимая, что близка к истерике, я просто вышвырнула его за дверь.
Анна закрыла лицо руками, не в силах взглянуть на Гарольда.
— И что было дальше?
Она, уныло вздохнув, пожала плечами.
— Не буду подробно описывать печальную картину. Скажу только, что моя девственность насмерть испугала беднягу Джона. Впрочем, я тоже изрядно перепугалась.
Некоторое время они молчали.
— Из-за этого ты и спряталась от всего света, — нарушил наконец тишину Гарольд.
Анна кивнула.
— Единственным, кто знал о случившемся, — решилась она закончить грустную повесть, — был несчастный Джон. Остаток семестра я, как в карцере, просидела в своей комнате, выходя только на лекции и на экзамены, да изредка в магазины.
Гарольд с недоверием уставился на Анну.
— Ты не боялась, что этот идиот будет болтать?
— Нет. — Анна усмехнулась. — Я пообещала ему, что, если он проговорится о своей победе, я расскажу, как именно это было, во всех унизительных для него подробностях.
— Жаль, что я ничего не знал. Твой Джон, — Гарольд невнятно выругался, — кто бы он ни был, сдержал слово. Я, ничего не понимая, чертовски беспокоился о тебе.
— Потому-то и уехал, не попрощавшись, — поддела его Анна.
— До некоторой степени — да. Уезжать все равно бы пришлось. — Гарольд погладил ее руки. — Прости, но я тогда был самовлюбленным болваном и слишком много думал о своих делах.
— А почему ты так ужасно вел себя, когда приезжал к нам домой на Рождество?
— Тебя было просто не узнать, — объяснил Гарольд. — Вместо милого юного существа, которое я любил, передо мной оказалась холодная надменная незнакомка, настроенная к тому же враждебно. В ней не было ничего от той Энни, которую я знал прежде. И я почувствовал себя очень виноватым. Мне казалось, что каким-то образом эта перемена связана со мной. Похоже, я и в самом деле был виноват, хотя и косвенно, — добавил он сокрушенно.
— Не вини себя, Гарольд, — успокоила его Анна. — Не надо было мне быть такой дурой.
— Дэниел сказал, что ты почти все лето провела во Франции. Что ты делала там так долго?
— Мог бы и догадаться… — потупившись, пробормотала Анна.
Воцарившуюся в комнате мертвую тишину, к счастью, нарушил грохот внезапно обрушившихся в камине поленьев. Гарольд поднялся, поправил их и вернулся к Анне.