Малыш, к всеобщему удовольствию, вел себя тихо и разглядывал лицо Анны с явным интересом, но отнюдь не испуганно.
— Он явно очарован, — заметила Тереза.
— Дома, наверное, я буду нравиться ему гораздо меньше, — пошутила Анна.
Тереза и Милдред обменялись взволнованными взглядами.
— Ты хочешь сказать, что скоро сможешь вернуться домой? — осторожно уточнила Тереза.
— Надеюсь, что так. — Анна подмигнула малышу. — Здесь все очень внимательны ко мне, но больница есть больница. Да и домашняя еда вкуснее, а аппетит у меня в норме.
— Замечательно! — обрадованно воскликнула Милдред. — Тогда сегодня же мы с отцом подготовим твою комнату.
В дверь просунула голову Элиза.
— Анна, к вам еще один посетитель. Уверяет, что он ваш друг. С ним маленькая девочка, которая рвется вас повидать. Что мне им сказать?
— Пусть войдут, — ответила Анна, с сожалением отдавая маленького Тимоти Терезе.
— Только не позволяй им долго засиживаться, дорогая, — напомнила Милдред. — Мы сейчас уйдем, но вечером заглянет отец и, может быть, Дэниел. Береги силы. До завтра.
Милдред и Тереза ушли. Элиза принесла Анне воды и поправила одеяло.
— Ну что, впускаем следующих? Только, пожалуйста, не позволяйте им засиживаться, — попросила сиделка, — а то сестра Брикс снимет с меня голову.
— Ничего, я с удовольствием отдам вам свою, — успокоила ее Анна.
Элиза засмеялась.
— Сразу видно, что вам гораздо лучше. Но все-таки постарайтесь не переутомляться.
Она вышла и вскоре вернулась. За ней шел мужчина, который первым прорвался к Анне после того, как она очнулась. Он держал за руку маленькую девочку.
— Даю вам десять минут, — строго предупредила Элиза и ушла.
— Привет, Энни! — широко улыбаясь, поздоровался Фрэнк Освальд. — Хоуп никак не может успокоиться и жаждет увидеть тебя лично. Сестра сегодня разрешила посещение, но в прошлый раз, — он слегка покраснел, — мне пришлось прибегнуть к обману.
— Ты меня этим несколько смутил, — заметила укоризненно Анна и с улыбкой обратилась к девочке, не сводящей с ее лица огромных испуганных глаз. — Привет, Хоуп! Не бойся, это всего лишь синяки и царапины, через несколько дней от них и следа не останется. Ты, наверное, знаешь, что я попала в аварию.
Девочка облегченно вздохнула и протянула Анне огромную открытку.
— Это вам, мисс Ролтон, от всего нашего класса, — запинаясь, сказала она.
— Мне очень приятно! — Анна взяла открытку, на которой детскими почерками были старательно выведены трогательные пожелания выздоровления и признания в любви.
— Хоуп была уверена, что ты погибла, а мы от нее это скрываем, — объяснил Фрэнк. — Завтра она придет в школу и расскажет всем, что ты скоро опять будешь с ними.