Венецианский маскарад (Гордон) - страница 16

— У меня, похоже, был неплохой денечек, — сказал тот и с легким зевком их забрал.

— Великолепный, — согласился Гвидо. — Ты пример для всех гондольеров.

— Да, и мне кажется, что поэтому выходной будет вполне заслуженной наградой, — усмехнулся Федерико.

— Да, я без сомнения заслужил выходной, — ответил Гвидо, сделав ударение на слове «я». Он потер свою правую руку и поморщился.

— Может быть, тебе пора вернуться к твоим сувенирам? — поинтересовался Федерико.

В свое время Гвидо, чтобы доказать семье Кальвани свою независимость, начал собственное дело — открыл на острове Мурано две фабрики, одна из которых производила стеклянные изделия, а другая — всяческие безделушки и сувениры.

— Кто знает, — задумчиво проговорил он. — Слушай, Федерико, с тобой хоть раз такое было — ты внезапно понимаешь, что сделал нечто, чего не собирался сделать?.. И потом приходит такое чувство, будто твоя жизнь необратимо изменилась?

— Было, и совсем недавно — когда я повстречал Дженни.

— И ты не знаешь, чем все закончится, — продолжил Гвидо. — Но чувствуешь, что нужно идти до конца и обязательно выяснить это?

Федерико кивнул.

— Да, все именно так, как ты сказал.

— И что мне делать в таком случае? — спросил Гвидо.

— Ты уже сам дал ответ на свой вопрос. Я не знаю, что с тобой случилось, но, по-моему, тебе слишком поздно поворачивать назад.



* * *


Важное решение требует долгих и серьезных размышлений. Так Далси, чтобы выбрать что-нибудь подходящее для предстоящего вечера из своего гардероба, пришлось перемерить целую кучу платьев.

— Как же я купила все это барахло? — спрашивала себя молодая женщина.

Еще раньше, в Лондоне, она отправилась, следуя советам Роско, в один магазинчик и обнаружила, что там на ее счет получены достаточно точные инструкции. Далси собирались разукрасить, как рождественскую елку. С большим трудом ей удалось убедить обслуживающий персонал магазина, что она обладает достаточным вкусом и способна сама выбрать себе одежду. Но когда Далси, подобрав четыре наряда, захотела остановиться, все в магазине пришли в страшное волнение.

— Мистер Харрисон потребовал от нас, чтобы общий счет составил по меньшей мере двадцать тысяч, — затараторили все наперебой.

— Сколько-сколько? — переспросила она. — Двадцать тысяч? Пусть себе сам покупает одежду на такую сумму.

— Мистер Харрисон будет очень недоволен, если мы не оправдаем его ожиданий, — заявил ей директор магазина.

Да, покупка одежды превращалась в неприятный долг. Когда Далси вышла из магазина, она стала обладательницей двух костюмов, пяти вечерних платьев, трех пар дорогих джинсов, нескольких фирменных свитеров, целого вороха шелкового и атласного нижнего белья, а также коллекции летних платьев. Не говоря уж о предметах личной гигиены и многочисленной парфюмерии.