Проснуться живым (Пратер) - страница 145

Доктор смешал мне бурбон с водой, налил себе бренди и стал слушать мой подробный рассказ о сегодняшних событиях с необычной для него сдержанностью. Под сдержанностью я подразумеваю то, что он не прерывал меня длительными монологами, но отнюдь не полное молчание. В конце моего повествования док несколько раз воскликнул: «Превосходно!», «Великолепно!», а когда я умолк, стал хлопать себя по бедрам. Я усмотрел в этом приятный контраст с чрезмерной сдержанностью капитана Сэмсона.

— Ну, в общем, это все, — закончил я.

— Спасибо за рассказ, Шелдон. Как бы я хотел быть рядом с вами! Особенно когда вы оказались перед целой армией «леммингов», одетый только в тенниску, трусы и ботинки. Я буду лелеять воспоминания об этом столкновении. Они будут придавать мне силы во время землетрясений, потопов и грядущего ледяного века.

Док выпрямился во все свои шесть футов и пять дюймов. Голос его постепенно набирал силу, словно под действием электрогенераторов.

— Но если бы в этот символический момент вы атаковали врага полностью обнаженным — не один, а на плечах ваших девушек, — как обнаженный генерал на плечах своих обнаженных солдат, ринувшийся из церкви на превосходящего по силе противника…

Я понял, что доктор здорово завелся. Впрочем, я никогда не видел его не в заведенном состоянии. Очевидно, позволить мне говорить так долго было для него непосильным напряжением. Подобно многим другим моим догадкам, эта также оказалась правильной.

Рубанув рукой воздух, Бруно с воодушевлением продолжал:

— Я четко представляю эту сцену! Маленькая группа обнаженных людей устремляется в Долину смерти, выкрикивая непристойности и рассеивая «леммингов» в атаке, какой не видел мир со времен атаки легкой бригады![17] Ах, что за зрелище! «Хоть пушки и справа, и слева палят, но храбро вперед устремился отряд. И раненный Шелл удержался в седле…» Черт, забыл это проклятое стихотворение! Не читал Теннисона с девятилетнего возраста.

— К сожалению, ничего подобного не произошло. Жаль, но ничего не поделаешь.

Док взял мой пустой стакан, наполнил его снова, добавил себе бренди и сел рядом со мной.

— Так где, говорите, вы оставили этих прекрасных дам? — успокоившись, осведомился он.

— Я этого не говорил, но я оставил их в полностью изолированном загородном доме моего друга. Там есть все, кроме средств связи… и одежды.

— Полагаю, вы намерены посетить этих леди, дабы информировать их о том, что произошло в ваше отсутствие?

— Да, я подумывал об этом. Может, через полчаса.

— Хм! — Доктор встал, вышел из комнаты и вернулся, держа в руках бутылку с темно-коричневой жидкостью и столовую ложку. — Тогда вам лучше принять это, Шелдон. — Он сделал паузу, пока я наливал лекарство в ложку, потом забрал у меня бутылку и продолжал: