— Вот и молодец, малышка. Держись! Не допускай, чтобы всякий псих доводил тебя до слез. В нашей забегаловке хватает придурков. — Свободной рукой она похлопала Денизу по плечу. — Давай-ка лучше вставай. Тебе скоро выступать.
Девушка с трудом поднялась со стула. Ноги ее словно налились свинцом и не хотели двигаться. Может быть, это чувство вины давит на нее? Да, наверное, Коллинз прав.
Мошенничество. Обман, замешанный на полуправде и туманных фразах, которые можно толковать и так и сяк. В ту их первую встречу она его обманула и выудила четыреста тысяч долларов. Но ведь она собирается их вернуть. И начнет выплачивать частями, как только… Да перестань ты себе-то голову морочить, себе-то не лги! — кричала ее совесть. Четыреста тысяч долларов! Тебе жизни не хватит, чтобы отдать такую кучу денег!
Так что же, вернуть деньги сейчас? Отменить операцию? Нет. На такое она пойти не в состоянии. Мама должна использовать свой шанс на спасение. Ведь она была так счастлива, когда появились эти деньги, и неважно, откуда они взялись. Поэтому плевать теперь на все возможные последствия.
Дениза переоделась и вышла на сцену.
* * *
— Итак, позволь мне изложить, как я понимаю твое поручение. — С этими словами Барни Шелтон, проницательный адвокат, друг Рея со школьных времен, сдвинул очки в роговой оправе на самый кончик носа и взглянул на клиента. — Мне поручается снять с твоего счета четыреста тысяч долларов и переслать их Гудвину Стентону с указанием, что вышеупомянутая сумма взыскана с мисс Шерри Шеридан, которая ранее получила эти деньги путем ложных претензий.
Рей вяло махнул рукой.
— Ну, что-нибудь вроде этого. Ты лучше меня знаешь, как такие дела делаются.
Дядюшка Гудвин, может быть, и самодур, любитель сорить деньгами, но было бы нечестно отнимать у него деньги, которые пропали по вине Рея, ставшего жертвой обмана. Он объяснит дяде, что Вилли вовсе не так сильно влип в эту любовную авантюру, как им казалось, и ему, Рею, пришлось силой заставить эту девицу вернуть деньги.
— Угу, понятно, — проворчал Барни. — Но тебе на самом деле удастся отнять эту сумму у означенной мисс Шеридан?
— Без сомнения, черт ее подери! — Так или иначе, он этого добьется. Но без широкой огласки, чтобы не стало известно, какие номера откалывает Гудвин Стентон. Да и сам Рей никоим образом не желал прослыть простофилей. — Но все должно быть проделано без шума, — предупредил он.
— Это понятно. Непонятно другое — как можно тихо отнять деньги у человека, в данном случае у этой дамочки?
— Это уже твоя забота. На то вы и юристы. Придумай что-нибудь.