На рассвете любви (Маккензи) - страница 42

— Больше всего на свете я хотел бы любить тебя, — говорил он тихо и ласково. — Больше всего мне хочется обладать тобой…

Неожиданно его рука проскользнула под ее тело и тесно прижала его к себе.

— Но пойми, что если наша связь будет продолжаться, она может привести к серьезным последствиям. Хотя сейчас ты можешь сказать, что это не играет никакой роли. Но у меня есть опыт, и я знаю, к какому хаосу приводит полная перемена образа жизни.

И эти слова произносил лежащий рядом мужчина. Мужчина, для которого имели значение только те решения, которые он принимал сам.

Неожиданно он изменил тон, и в его затуманенных васильково-синих глазах заплясали яркие искорки.

— Но, конечно, всегда можно найти иные сферы деятельности, где мы сможем объединить наши усилия.

Виктория отодвинулась от его так близко лежащего тела и сказала:

— Возможно, ты на миг вскружил мне голову, Скотт Кортни, но теперь я поняла, что обстоятельства влияют на наши чувства. У меня нет никакого желания объединять наши усилия. Я хочу, чтобы ты ушел.

Скотт даже не пошевелился. Он протянул руку и коснулся ее. Пытаясь уклониться, она скатилась с кровати. Раздосадованная нелепостью положения, в которое попала, пытаясь встать, она почувствовала, как на полу оказалось еще одно тело.

Она даже не засмеялась, у нее было совсем не то настроение. Но увидев, как Скотт молча трясется от смеха, она со злостью сжала кулаки. Он взял их в свои руки и сказал:

— Я смеюсь не над тобою, Виктория, я смеюсь над собой. — Еще не затихли отзвуки его тихого смеха, как он добавил вполне серьезно — В любой из моих… связей, назовем их так, я всегда контролировал ситуацию, но с тобой… Да, с тобой!.. Если я отпущу твои руки, ты не будешь пытаться убить меня? Нам нужно серьезно поговорить. Но не сегодня. Сейчас мы оба не в состоянии сделать это. Отложим на другой раз. — Он отпустил ее руки.

— Нет, — грустно ответила Виктория. — Я не буду убивать тебя. Я хочу, чтобы ты ушел. Ты был прав тогда у реки, и теперь я согласна с тобой!

Ей казалось, что она изнемогает от глубокой усталости. И тут Скотт обнял ее и начал укачивать, как маленькую, а потом осторожно положил на подушки.

Сам сел рядом, помолчал, тихо позвал:

— Виктория!

Ответа не последовало, он повторил:

— Виктория, моя жизнь движется по определенным рельсам. Многие годы я знал, как мне ее строить. Но ты, словно камень, влетела в размеренный ритм моей жизни, и от тебя, как по воде, пошли круги по всем направлениям. — На секунду Скотт замолк, и Виктория пошевелилась, но он твердой рукой удержал ее в прежнем положении и продолжил свое признание.