На рассвете любви (Маккензи) - страница 44


Настал период мансуна — продолжительных тропических дождей. Однажды вечером, когда все сидели в ярко освещенной кухне, послышался стук копыт быстро мчавшейся лошади в пропитанной влагой ночи. Все прислушались, подняв головы.

Может быть, кто-то и ждал мужчину, появившегося в дверях, но для Виктории это было полной неожиданностью.

— Привет, Скотт! Ты уже ужинал? — спросила миссис Лис. — Как дела у Бобби?

— Спасибо за приглашение. Что касается Бобби, то приходится постоянно держать его в узде, иначе этот парень может натворить новых бед. Я ехал на одну из моих дальних ферм, но специально завернул к вам, чтобы сообщить, что паводок идет вниз. Так мне, во всяком случае, показалось. Можно пойти и посмотреть: облака рассеялись, и светит луна.

— Я иду! — быстро проглотив все, что было у него во рту, Джеффри соскочил со стула. Синие глаза под спутанными светлыми волосами уставились на Викторию.

— А ты не хотела бы пойти с нами, Виктория? — спросила миссис Лис. — Я не думаю, чтобы ты когда-нибудь видела, как вода стремительно несется вниз по узкому руслу?

Виктория просто покачала головой.

— Тогда тебе следует пойти — такое зрелище никак нельзя пропустить. Джеффри, смотри, будь осторожен! — строго обратилась миссис Лис к сыну, но он уже вылетел из комнаты.

Скотт ждал ее в дверях. Виктория продолжала сидеть, не зная, как ей поступить.

— Возьми плащ, — сказала миссис Лис, и Виктория повиновалась, — ей самой хотелось пойти.

Скользя, они двинулись по протоптанной дорожке вверх к обрывистому берегу реки. Джеффри бежал первым. Крепко сжав кулаки в карманах старого, первого попавшегося ей под руки плаща, Виктория удивлялась, почему сейчас многие вещи ей казались совершенно неважными. Ока подняла лицо к небу и глубоко вздохнула, поражаясь, из каких обыденных вещей складывается счастье! Просто быть здесь, просто идти рядом со Скоттом… Хотя она помнила о том, что произошло между ними, когда они в последний раз были вместе.

Облака закрывали все небо от горизонта до горизонта, а сильный ветер постоянно гнал и перемешивал их. Они были частью дикой и свободной природы. Цивилизация казалась чем-то далеким и несущественным. Не было видно ни огонька, нельзя было даже различить дом, из которого они только что вышли.

Вдруг из самого сердца ночи Виктория услышала незнакомый, наводящий ужас звук. Скотт помог ей сойти с тропинки и взобраться на вершину скалы, расположенной ниже, чем утес у дома. Он крепко отругал Джеффри, собравшегося швырнуть сломанную ветку в темноту, прямо под ними.

— Ну-ка, отступи назад! Если ты упадешь вниз, твоя матушка выдворит меня из Квинсленда!