Во время короткого перерыва, когда после аплодисментов музыка еще не заиграла, она оказалась возле Скотта и его партнерши.
— Ты еще не знакома с Бронвин Гамильтон, Виктория? — спросил он.
Виктория улыбнулась девушке и сказала:
— Привет!
«Лет шестнадцать или семнадцать, — подумала она, — такая же красивая, как ее братья, но без их обаяния». Это, однако, совсем не беспокоило малышку. Она радостно кинулась в почти братские объятия Скотта, как только музыка возобновилась. Но сзади, рядом с миссис Лис, появилась особа, которой Скотт уделял отнюдь не братское внимание.
— О! Это Лоурел Ситон, — ответила Виктории ее хозяйка. — У них ферма недалеко от Гамильтонов. Она восхитительна, не правда ли? Хотя очень избалована, и ей нравится Скотт!
— Как и всем! — прошептала Виктория со вздохом, представляя недавнюю сцену на веранде. Только это воспоминание возникло в ее сознании, как в зале появилась Джоанна.
Как и в последний раз, когда она ее видела, Джоанна тесно прижималась к сопровождающему ее мужчине, крепко держа его за руку. Однако его волосы были неопределенно каштанового цвета, а от всей фигуры веяло не обаянием, а властностью и уверенностью в себе. Раньше, чем Виктория успела задать следующий вопрос, Дженнифер сказала с неприязнью:
— О, относительно нее нет никаких сомнений. Это доктор Фрэнк Вильсон, один из «летающих врачей». Меня удивляет, где же Скотт?
— Если она не со Скоттом, то, можно побиться об заклад, что он сам этого не захотел, — ответила ее мать. — И я рада этому, Дженнифер. Мне вовсе не хотелось бы, чтобы Джоанна оказалась моей соседкой, хотя… — миссис Лис засмеялась, — боюсь, что на ком бы ни женился Скотт, мне придется с этим смириться. Он сам себе господин.
Слушая все это, Виктория продолжала следить взглядом за привлекающей всеобщее внимание красавицей в алом, свободного покроя, крепдешиновом платье и с блестящими черными волосами, оттеняющими ее прелестное лицо. Какой мужчина мог бы устоять перед нею!
А затем вдруг Джоанна с ее красотой была вытеснена из ее сознания. Она услышала голос рядом с собой:
— Я надеюсь, этот танец мой, Виктория, — и, словно завороженная, она пошла ему навстречу.
Он танцевал так же, как ездил верхом, великолепно. Он молчал и легко вел ее в танце, а она подчинялась его лидерству. В какой-то момент, ненамеренно прижавшись к его сильному телу, она тут же отпрянула.
— Успокойся, — раздался его мягкий голос, — добрая половина глаз в этом зале смотрят за нами — новая девушка в городе, и танцует со мной…
Она не обратила на это внимание, но задумалась — что вызывает влечение, любовь? Прикосновение этих рук? Чем бы ни обернулся для нее этот вечер, она всегда будет помнить колдовство этого танца в объятиях Скотта.